Traducción para "me imiter" a español
Me imiter
Ejemplos de traducción
imitame
— Fais-moi, proposa Edie. Imite-moi.
—Hazme a mí —dijo Edie—. Imítame a mí.
Ce don ne nous avait pas été fait à nous les Juifs. Au mieux nous ne ferions que les imiter.
Nosotros no hemos sido agraciados con ese don. Nosotros, como máximo, los imitamos.
Ne joue pas avec les choses sacrées, Lisbeth ! Si tu m’aimes, imite-moi, repens-toi !
No juegues con las cosas sagradas, Isabela, y si me quieres, imítame, arrepiéntete.
c'est lui! —C'est mon fils, répondit Marfa Strogoff, c'est Michel Strogoff, et tu vois que je ne fais pas un pas vers lui! Imite-moi, ma fille!»
¡Es él! —Es mi hijo —replicó Marfa Strogoff—, es Miguel Strogoff y ya ves que no he dado el menor paso hacia él. ¡Imítame, hija mía!
Il lâcha dans l’effort une sorte de miaulement étranglé (que nous nous employâmes tous à imiter les jours qui suivirent), un son qui exprimait l’essence de ce qu’il était — le cri de guerre instinctif de celui qui vise à l’excellence.
Soltó un alarido de esfuerzo ahogado —que luego imitamos durante días—, un ruido que expresaba su esencia, el desnudo grito de combate del esfuerzo y de la excelencia.
Il sourit par imitation.
Sonrió para imitarme.
— Ne cherchez pas à imiter.
—No intente imitarme.
Tâchez donc de m’imiter.
Oh, tratad de imitarme.
et mon ombre ne sait que m’imiter. 26 JUIN
y mi sombra sólo sabe imitarme. Junio 26
J’étais enivré par ce succès ; je le fus bien davantage lorsque j’eus l’impression qu’elle cherchait à m’imiter.
Yo estaba enardecido por este triunfo y lo estuve mucho más cuando tuve la impresión de que estaba tratando de imitarme.
(Il se met à m'imiter.) « J'ai tout de suite su que cette chèvre serait une mine d'or.
—Empieza a imitarme—. «Sabía que esa cabra era una mina de oro.
Je m'effondre sur un fauteuil devant le bureau, aussitôt imité par Tisserand.
Me dejo caer en un sillón delante de la mesa, y Tisserand no tarda en imitarme.
Ça peut servir, car il y a des moments où votre imitation n’est pas terrible.
Resultaría muy útil porque a veces eso de imitarme no te sale demasiado bien.
Il prit une voix grinçante et pleurnicharde pour m'imiter, malheureusement à la perfection.
—Su voz se hizo aguda y llorosa y empezó a imitarme, por desgracia, bastante bien—.
« Essayez de m’imiter », dit-il, et il prononça les mots comme un Arabe. Tony Suarez essaya.
—Trate de imitarme —dijo, y pronunció las palabras como un árabe. Suarez probó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test