Traducción para "les imitant" a español
Les imitant
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
confirme Auriel en l’imitant.
—dice Auriel, imitándola.
L'AUBERGISTE, l'imitant : Je vous en supplie !...
LA POSADERA (imitándole): ¡Os lo suplico…!
— Sûr, je fis, l’imitant.
—Majísima —dije yo, imitándole—.
— Une sérénade ? reprit Sylvie en l’imitant.
—dijo Silvia, imitándola—.
Et nous racontions les mêmes histoires en les imitant !
¡Y contábamos las mismas historias imitándolos!
répétai-je en l’imitant, pendant que je me serrais contre elle.
—repetí, imitándola, mientras me apretaba contra ella—.
En les imitant tu deviendras un ouvrier de première classe.
Imitándolas te convertirás en un obrero de primera clase.
Aide ta mère à s’occuper de ton frère », récita-t-elle en l’imitant.
Ayuda a tu madre con tu hermano» —dijo, imitándolo—.
Ou mieux : l’imitant, jusqu’à la limite du possible en tenant compte de l’environnement martien.
O mejor, imitándola en lo posible dado el entorno marciano.
Mais il le dessinait comme ça, à toute vitesse, avait-il dit en l’imitant peut-être.
Pero lo dibujaba así, a toda prisa, dijo imitándolo.
imitarlos
Et qui, en les imitant, pense que plus de sauvagerie les feront paraître plus indiennes encore ?
Tal vez pensara al imitarlas que la brutalidad de las acciones haría que parecieran obra de indios.
Valentin, les imitant, lança sa balle d’une main à l’autre, mais il eut conscience d’avoir produit un effort et d’avoir remué.
Valentine se dispuso a imitarlos, lanzó la bola de una mano a otra, consciente de esfuerzo y movimiento.
Alors qu’elle fouillait dans son sac, la tête baissée pour trouver sa clef, il essaya de lui relever le menton pour l’embrasser, mais elle se dégagea avec violence. — Lèche-bottes, dit-elle. Puis, l’imitant : — Ce n’est pas grand-chose.
Mientras ella buscaba la llave en su bolso, gacha la cabeza y caída la rubia trenza sobre la cara, Rudolph quiso cogerle la barbilla para besarla; pero ella lo rechazó, furiosa. —Rastrero —le dijo, y empezó a imitarle, con saña—: «No tiene importancia.
— Elle est tout le temps fourrée au lavomatique en train de bavarder avec ses copines, jlui dis, puis en imitant sa voix : « Jpasse mon temps à bourrer mon Bendix(30), mon petit. » — Bjour, mdame ! fait Sick Boy.
—Se pasa la vida llevando la colada a la lavandería para pasar el rato con sus amigas —contesto antes de imitarla—: Siempre les digo que me la metan en la Bendix[30], hijo. —¡Señora, por favor! —me suelta Sick Boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test