Traducción para "le pliant" a español
Ejemplos de traducción
En pliant son message, elle surprit les mots tracés par Gérald : « Ta mère… typhoïde… sous aucun prétexte… venir à la maison. » Elle faillit sangloter.
Al doblarla de modo que su nota saltase a la vista, distinguió las palabras de Gerald: «Tu madre… tifus… bajo ningún pretexto… vengas a casa.» Casi rompió a llorar.
» Il la mit en position assise en la pliant à la jointure de son torse et de ses longues jambes raides. «Là», dit-il. Et elle se mit à le regarder de ses yeux vides, pareils à des joyaux, sans ciller.
Logró sentarla después de doblarla por la juntura del cuerpo y las largas, duras e inflexibles piernas-. Así -dijo. Ella siguió mirándole fijamente con sus relucientes ojos que nunca parpadeaban.
Quoique sans comprendre pourquoi ils devaient se déshabiller entièrement pour visiter les bains, il suivit leur exemple, si ce n’est qu’il rangea ses vêtements avec plus de soin, en deux piles bien nettes, sur lesquelles il disposa son manteau au lieu de le froisser en le pliant.
Laurence los imitó, salvo que dispuso las ropas con más cuidado en dos ordenados montones y depositó la chaqueta encima de ambos en lugar de arrugarla al doblarla, aunque no estaba muy seguro de por qué se tenían que desnudar para recorrer los baños.
Lui-même bougeait les doigts dans tous les sens, les dépliant, les pliant.
Y él movía los dedos en todas las direcciones, desdoblándolos y doblándolos.
Step serre de toutes ses forces le frein d’acier, le pliant presque.
Step aprieta con fuerza el freno de acero, casi doblándolo.
– Au diable l’alerte, retournons nous aimer, dis-je en la pliant en arrière.
- Al diablo la alarma; volvamos a amarnos -dije, doblándola hacia atrás.
Je plaçai deux couvertures sous moi, en les pliant soigneusement pour qu’elles ne touchent pas l’eau.
Coloqué dos mantas encima del asiento, doblándolas para que no tocaran el agua.
Yao lâche le rabat et me prend le doigt, le pliant de manière classique.
Yao deja el cuello del quimono y coge mi dedo, doblándolo de manera clásica.
— Tu es trop lâche pour me faire face, avait dit Christine en pliant des vêtements, qu’elle empile sur le lit.
—Eres demasiado cobarde para enfrentarte a mí —dijo Christine, arrojando prendas de ropa encima de la cama y doblándolas.
Souvent, ils traitaient leurs vêtements avec beaucoup de manières, retirant et pliant leurs capes comme s’ils devaient les rendosser un jour.
A menudo se preocupaban por pequeñeces como su ropa, quitándose los abrigos y doblándolos como si fueran a volver a ponérselos.
… tendit les deux mains et lui écarta les jambes, les poussant vers le haut en les pliant au genou.
Bajó las dos manos y le separó las piernas, las apartó con fuerza hacia arriba, doblándolas y flexionándolas por las rodillas.
Elle a joué avec sa serviette en papier, la pliant, la dépliant, pour finir par la déchirer en longues bandes qui sont restées sur la table comme un origami inachevé.
Estuvo jugueteando con su servilleta, doblándola y desdoblándola una y otra vez hasta que la rompió en alargadas tiras que dejó sobre la mesa como si fueran malogradas obras de origami.
Puis il monta le dos, les flancs, et enfin les pattes, en les pliant aux genoux, comme si elles s’élançaient dans la course, une course immobile mais vraie.
Luego montó el lomo, los ijares y, al final, las patas, doblándolas en las rodillas, como si estuviera lanzado a la carrera, una carrera inmóvil pero de verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test