Traducción para "le déserter" a español
Ejemplos de traducción
Les habitants pensaient déjà déserter les lieux, en abandonnant tout sur place.
Los habitantes estaban pensando ya en marcharse, abandonarlo todo.
Il fut sans doute logique de chercher pour eux un monde désert, mais nous ne devrions pas les abandonner ici.
Pese a toda nuestra lógica en la búsqueda de la soledad para ellos, no deberíamos abandonarlos aquí.
La plate-forme était peut-être ancienne, mais tout de même trop précieuse pour être désertée de la sorte.
Aunque la plataforma era antigua, seguía siendo demasiado valiosa para abandonarla de ese modo.
Toute cette expédition – quitter son pays, partir du Yémen avec Mokhtar qu’elle connaissait à peine, voler au-dessus de déserts et d’océans – semblait laisser Dena de marbre.
Dena permanecía impávida ante tamaña empresa: abandonar Yemen, abandonarlo con Mokhtar, a quien apenas conocía, cruzando desiertos y océanos.
Plus d’une fois il s’était aventuré dans un bordel et n’en était ressorti que parce qu’on le jetait dehors avec un compte vide, l’entrejambe douloureux et une prostate aussi sèche que le désert du Sahara.
Más de una vez había entrado en un burdel para no abandonarlo hasta la expulsión por no tener dinero en la cuenta, con la ingle dolorida y la próstata más seca que el desierto del Sáhara.
Burton se dit que si les déserteurs avaient eu la moindre jugeote, ils auraient pris les dispositions voulues pour couler le navire avant de le quitter, de sorte que ni le Rex, ni ses avions, ne puissent se lancer à leur poursuite.
Burton pensó que los desertores, si hubieran sido listos, hubieran sido previsores y hubieran tomado medidas para hundir el barco tras abandonarlo. De este modo ni el barco ni los aeroplanos hubieran podido perseguirles.
Et si ses huit ou neuf grossesses l'avaient, depuis, épaissie et défraîchie, son charme, plutôt que de la déserter, était en quelque sorte remonté tout entier à la surface de ses yeux, malicieux et autoritaires.
Y si bien desde entonces sus ocho o nueve embarazos la habían hecho engordar y ajarse, todo su encanto, en lugar de abandonarla, había salido de alguna manera a la superficie de sus ojos, maliciosos y autoritarios.
Habitué depuis trois ans à saluer les capitales européennes, et à les déserter au gré des caprices de sa destinée diplomatique, Charles de Vandenesse avait cependant peu de chose à regretter en quittant Paris.
Acostumbrado desde hacía tres años a saludar a las capitales europeas y luego abandonarlas siguiendo los caprichos de su destino diplomático, Charles de Vandenesse, no obstante, tenía poco que lamentar al abandonar París.
On devrait les fouetter et les jeter aux chacals du désert ! » Il s’exprimait dans un grec tout à fait honorable, chuchotant ces mots qui n’en étaient pas moins riches et captivants. C’était l’une des voix les plus mélodieuses que j’eusse entendues à ce jour.
¡Deberían azotarlos y abandonarlos en el desierto a merced de los chacales!». Lo dijo en un griego bastante aceptable, pronunciando en un bajo susurro que, sin embargo, era sorprendentemente modulado y cautivador, una de las voces más musicales que jamás he oído.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test