Traducción para "lanterner" a español
Ejemplos de traducción
Nous nous sommes mis en marche dans la nuit d'hiver, précédés d'une seule lanterne.
Echamos a andar en la noche de invierno precedidos por una única lámpara.
Il replia son plan, éteignit sa lanterne, et s’engagea dans le couloir en comptant :
Volvió a doblar el plano, apagó la linterna y echó a andar por el pasillo al propio tiempo que contaba:
Elle entreprit de gravir l’escalier, le garde porteur de la lanterne ouvrant la marche, et seul Roland monta de front avec elle, faute de place.
Echó a andar escalera arriba, precedida por el guardia de la lámpara, y sólo quedaba espacio para que Roland caminara junto a ella.
— Non, messire. Je suis navrée, messire… Frissonnant de honte et de terreur, la fille s’inclina à nouveau et se pressa dans le couloir, la lanterne tremblant dans sa main.
-No, señor. Lo siento, señor... Avergonzada y aterrorizada, la muchacha hizo otra torpe reverencia y echó a andar por el pasillo, con la linterna oscilando en su mano.
Il se mit à marcher derrière l’homme qui levait haut la lanterne pour lui éclairer le chemin, ils allaient évitant les rouleaux de corde, sautant entre les flaques.
Echó a andar en pos del hombre que sostenía en alto la linterna para alumbrarle el camino, iban sorteando rollos de soga, brincando entre los charcos.
Doucement, nous regardâmes à l’intérieur par une fente dans la porte et, à la lumière d’une lanterne, nous vîmes Luke, armé d’une chaîne et d’un fouet, qui faisait tourner César en rond autour de la grange.
Con cuidado, atisbamos por la estrecha rendija de la puerta y, a la luz del quinqué, vimos a Luke con una cadena y un látigo haciendo andar a César en controlados círculos por el establo.
Donnant l’ordre au régisseur de marcher devant avec la lanterne, Leila amena son cheval tout contre celui de Mountolive pour que leurs genoux se touchent et que le contact de leurs corps apaise en partie leurs sens.
Ordenando al criado que fuera adelante, con la linterna, Leila puso su caballo bien cerca, para que pudieran andar rodilla contra rodilla, solazado cada uno por el contacto del otro.
Pourtant, l’histoire de Meucci m’était arrivée comme une petite lanterne en pleine obscurité, si bien que cet après-midi-là, je suis sortie de chez Euclides et j’ai marché en repensant à tout ça.
En medio de todo aquello, la historia de Meucci me había llegado como una lucecita en plena oscuridad, así que esa tarde salí de casa de Euclides y eché a andar dándole vueltas a lo ocurrido.
Marcher ainsi au milieu d’elles lui donnait un peu l’impression de se déplacer de nuit entre les massifs de la cour principale : à la lumière de la lanterne, elles surgissaient devant ses yeux de la même façon, comme si elles allaient prendre vie et s’élancer à grandes enjambées.
Caminar entre ellas con Raposa y el farol era un poco como andar de noche entre los setos del patio mayor, porque se cernían igual de amenazadoras y daban la impresión de que estuvieran a punto de cobrar vida y empezar a caminar de un lado para otro.
Sans attendre de réponse, elle abaissa sa lanterne et avança.
Sin esperar una respuesta, bajó el farol y entró en la habitación.
Elle n’a pas encore remis les bandes au producteur, elle le fait lanterner.
Todavía no ha entregado las cintas al productor, lo está haciendo esperar.
Vous ne garderez que vos lanternes allumées, comme si vous attendiez un client.
Deje las luces de posición encendidas, como si esperara a un cliente.
Combien de temps Caris le ferait-elle lanterner encore avant de l’informer de sa décision ?
¿Cuánto tiempo iba a hacerlo esperar Caris para darle una respuesta?
Après cela, à son grand étonnement, le capitaine Grove, commandant du fort, les fit lanterner.
Y, luego, el capitán Grove, que ejercía de comandante del fuerte, los hizo esperar.
Il avait décidé de les faire lanterner juste un peu, au moins le temps de recevoir des informations concrètes de la surface.
Había decidido hacerles esperar un poquito más, al menos hasta que tuviera algún dato concreto desde la superficie.
Était-il plus convenable d’interrompre ma prière du soir, de me relever pour courir leur ouvrir la porte, ou de les laisser lanterner dehors, sous la pluie, le temps que je finisse ?
¿Interrumpir mi oración, levantarme y abrirles la puerta? ¿O hacerles esperar bajo la lluvia hasta que terminara?
Comme c’était à prévoir, la boutique d’artisanat était étroite ; mais elle avait un plafond haut, d’où pendaient deux longues lanternes en papier éteintes pour l’heure.
Tal como era de esperar, el interior de la tienda de artesanía era estrecho, pero el techo era alto y de él pendían dos lámparas de papel apagadas.
— Pas du tout. Mais si, elle le faisait lanterner. Si elle ne voulait pas prendre de risque, il lui était impossible de coucher avec Simon Westward avant mardi prochain.
—No, te lo aseguro. Pero en efecto, estaba haciéndole esperar. Nan había calculado cuál era su período fértil, y el martes siguiente era lo más pronto que se atrevía a acostarse con Simon Westward.
Jack Shandy attendra ici, jusqu’à la nuit, et quand les imbéciles que vous êtes ne reviendront pas, je trouverai le moyen de me servir de la lanterne de Hurwood pour retourner à la torche, à la jungle, aux bateaux, à la plage !
Jack Shandy esperará aquí mismo hasta que oscurezca. Y si ninguno de estos malditos idiotas ha vuelto, utilizaré como sea la lámpara de Hurwood para volver a la antorcha, a la selva, a los botes y a la orilla.
Alors, plutôt que de voir d’importants visiteurs étrangers accoster des portiers d’hôtel, des chauffeurs de taxi, traîner devant les vitrines à lanterne rouge de la Hom Strasse, ou avoir des ennuis dans les bars et les boîtes de nuit, le gouvernement préfère leur suggérer un certain numéro de téléphone.
Pues bien, antes de que las personalidades extranjeras que nos visitan se dediquen a abordar a los porteros de los hoteles y a los taxistas, o comiencen a rondar por delante de esas ventanas iluminadas de rojo de la calle Horn o se metan en líos en bares y en clubes nocturnos, el Gobierno prefiere sugerir un determinado número telefónico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test