Traducción para "la petite sirène" a español
La petite sirène
Ejemplos de traducción
On ne vous montre pas ce genre de choses dans La Petite Sirène.
Estas cosas no te las enseñan en La sirenita.
Elle s’accorderait bien à la petite sirène.
Haría muy buena pareja con la sirenita.
Hans Christian Andersen La Petite Sirène
La sirenita HANS CHRISTIAN ANDERSEN
La Petite Sirène et tous ces trucs cool.
La sirenita y todas esas tan buenas.
Le chapitre le plus poignant s'intitulait «La Petite Sirène».
El capítulo más emotivo era uno titulado «La sirenita».
« Attends, il y en a une qui parle d’une sirène… – La Petite Sirène. – Non, une autre.
Espera, hay uno de una sirena… —La sirenita. —No, otro.
Visiblement, la petite sirène ne connaissait pas de M. Crastaing.
Estaba claro, la sirenita no conocía a ningún señor Crastaing.
Comme si on allait atomiser Aquaman, ou la Petite Sirène
Como si estuviéramos a punto a bombardear a Aquaman. O a la sirenita
Comme la Petite Sirène marchant sur des couteaux et perdant sa langue.
La sirenita andando sobre cuchillos y quedándose sin lengua.
la pequeña sirena
La petite sirène me tendait la main avec un sourire timide.
La pequeña sirena sonreía tímidamente y me tendía la mano.
Okking lui aussi était perdu dans ses pensées, une lueur de crainte dans les yeux. Il tripota encore sa petite sirène.
— Okking estaba perdido en sus propios pensamientos, con un destello de temor en sus ojos, mientras jugueteaba con su pequeña sirena.
Et que sa sœur aînée était née là-bas, dans cet entrepôt, au milieu des filets de pêche, comme une petite sirène, avec l’odeur du poisson et tout le reste.
Y que su hermana la mayor había nacido allí, en el almacén y entre las redes, como si fuera una pequeña sirena, con olor a pescado y todo.
De petites sirènes aiguës comme des sifflets de métal, des rugissements, des grondements, des hurlements graves ou stridents, ricochèrent longuement sur les eaux tandis qu’une centaine de capitaines, à bord de leurs bateaux – qu’ils soient minuscules ou gigantesques, sans défense ou redoutables – offraient au Freya le traditionnel salut du marin.
Pequeñas sirenas que parecían agudos silbatos, estruendosos rugidos y alaridos agudos, resonaron sobre el agua, cuando más de cien capitanes de barcos pequeños o grandes, pacíficos o de guerra, hicieron al Freya el saludo tradicional de los marinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test