Traducción para "la mort d'une overdose" a español
La mort d'une overdose
Ejemplos de traducción
Et puis une nuit on l’a retrouvé mort d’une overdose.
Y luego una noche lo encontraron muerto de sobredosis.
Vendredi a été retrouvé, il est mort d’une overdose. Raúl y était.
Ha aparecido Viernes, muerto de sobredosis. Raúl estaba allí.
— Et le souvenir de ma fille morte d’une overdose ? — Putain, Beniamino !
—¿Y qué pasa con la memoria de mi hija muerta por sobredosis? —¡Coño, Beniamino!
Tu n’as jamais eu de fille, alors tu penses bien qu’elle n’est pas morte d’une overdose !
Si nunca has tenido una hija, ¿cómo iba a haber muerto de sobredosis?
Elève seul sa fille depuis la mort par overdose de Faïza/Vodka Satana.
Cría solo a su hija desde la muerte por sobredosis de Faiza/Vodka Satana.
– La trêve de Noël des politiciens a compté six morts par overdose, l’an passé.
—La paz navideña de los políticos se saldó con seis muertes por sobredosis el año pasado.
Si j’étais mort d’une overdose ou si j’étais entré dans une secte, les pensées de ma mère auraient pris à peu près la même forme.
Si me hubiera muerto de sobredosis o metido en una secta, mi madre habría pensado esencialmente de la misma manera.
sa nouvelle personnalité s’avérait l’expression triomphante des pulsions alors faiblement manifestées qui avaient conduit à sa mort par overdose.
la nueva personalidad era una expresión triunfante de los débilmente manifestados impulsos que le habían conducido a la muerte por sobredosis.
Depuis qu’on a trouvé son am Imad sur un square, mort d’une overdose, Chaker a perdu de sa superbe.
Desde que encontraron a su amigo Imad en una placeta, muerto por sobredosis, Chaker ha perdido brío. Antes parecía un rayo.
Nous étions à quelques rues de l’endroit où Marilyn Monrœ était morte d’une overdose, un des scandales et des mystères les plus durables de la ville.
Estábamos a un par de manzanas del lugar donde Marilyn Monroe había muerto de sobredosis, uno de los misterios y escándalos imperecederos de la ciudad.
la muerte de una sobredosis
Il n’est pas clairement dit qu’elle est morte d’une overdose mais tout le laisse entendre.
No se dice explícitamente que ha muerto de una sobredosis, pero todo lo da a entender.
— À mon avis, vous allez probablement découvrir qu’elle est morte d’une overdose de drogue.
—Supongo que, probablemente, descubrirán que ha muerto de una sobredosis accidental.
Et si le Christ était mort d’une overdose de barbituriques, en solitaire, sur le sol de sa salle de bains, serait-il au paradis ?
Y si Jesucristo hubiese muerto de una sobredosis de barbitúricos, solo y tirado en el suelo del cuarto de baño, ¿estaría en el Cielo?
Un jeune homme, encore non identifié, avait été trouvé mort d’une overdose sous un banc d’un parc de Zurich.
un joven aún no identificado había sido hallado muerto por una sobredosis bajo el banco de una plaza, en Zurich.
— C’est seulement que, d’après ce qu’il est écrit là, une fille du nom d’Hannah Chang est morte d’une overdose cette nuit.
—Que aquí pone que una chica llamada Hannah Chang ha muerto de una sobredosis esta noche —dijo mamá, sosteniendo el diario—.
Ils s’intéressent aussi à la seringue trouvée sur le balcon, poursuivent-ils, et au fait que Zenia soit morte d’une overdose avant même de toucher l’eau.
También les interesa la jeringuilla que encontraron en el balcón, añaden, y el hecho de que Zenia hubiera muerto de una sobredosis antes incluso de llegar al agua.
Clairement, ils allaient avoir droit à un sermon sur la drogue. Des rumeurs disaient qu’il était mort d’une overdose d’OxyContin, sa drogue favorite.
Al parecer, iba a ser una charla con mensaje antidrogas incluido y es que, según los rumores, Nolan habría muerto por una sobredosis accidental de oxicodona, su droga favorita.
Et il a expliqué à ta mère que les accusations de l’intruse ne permettaient même pas d’ouvrir une enquête : l’inconnue disait qu’il fallait localiser un Chinois, mais elle ne savait même pas le nom du Chinois, tu imagines, un Chinois, alors qu’il y a des milliards de Chinois dans le monde, tous pareils, et pour le reste c’était le même refrain, elle n’avait des détails sur rien, tout n’était qu’accusations imprécises, la seule personne qu’elle avait pu identifier était un vagabond italien, mort d’une overdose d’héroïne avant que Valentina et toi disparaissiez.
Y le explicó a tu madre que con las acusaciones de esta fulana no se podía ni abrir una investigación, que la fulana decía que había que localizar a un chino y no sabía ni cómo se llamaba el chino, imagínate, a un chino, cuando en el mundo hay miles de millones de chinos, todos igualitos, y que así era con todo, que no tenía detalles de nada, que todo eran acusaciones imprecisas, y que a la única persona a la que había podido identificar era a un vagabundo italiano que había muerto de una sobredosis de heroína antes de que tú y Valentina desaparecieran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test