Traducción para "l'habitude de fumer" a español
L'habitude de fumer
Ejemplos de traducción
Seijūrō, qui n’avait pas l’habitude de fumer, s’en tirait assez maladroitement.
Seijūrō, que no tenía el hábito de fumar, la manejó con bastante torpeza.
Vingt fois, il a essayé de se défaire de l'habitude de fumer et de boire ;
Procuró veinte veces deshacerse del hábito de fumar y de beber;
Je fumai cigarette sur cigarette, moi qui avais perdu l’habitude de fumer, jusqu’au moment où, n’en pouvant plus de fatigue, je m’installai à côté d’elle, le plus loin possible de sa blessure, essayant d’oublier sa blessure, sur le bord de la partie du lit que je m’étais réservée.
Fumaba cigarrillo tras cigarrillo, yo que había perdido el hábito de fumar, hasta que, fatigado, me instalé al lado de ella. Lo más lejos posible de la herida, tratando de olvidarla, al borde de la parte de la cama que había reservado para mí.
Avec Hildebranda chez elle, Fermina Daza fuma tous les soirs avant de s’endormir, et depuis lors acquit l’habitude de fumer, bien que toujours en cachette, même de son mari et de ses enfants, d’abord parce qu’il était mal vu qu’une femme fumât en public, ensuite parce qu’elle associait son plaisir à la clandestinité.
Con Hildebranda en su casa lo hizo todas las noches antes de dormir, y desde entonces adquirió el hábito de fumar, aunque siempre a escondidas, aun de su marido y de sus hijos, no sólo porque era mal visto que una mujer fumara en público, sino porque tenía el placer asociado a la clandestinidad.
Un matin, alors que Bahram chipotait son petit déjeuner, Neel commença à lire un extrait d’un édit impérial promulgué à Pékin : « Le contrôleur du Conseil a signalé que, bien que les vice-rois et gouverneurs de chaque province aient été autorisés à conduire des descentes de police et à procéder à des confiscations d’opium, l’habitude de fumer est en augmentation.
Una mañana, mientras Bahram jugueteaba con el desayuno, Neel le empezó a leer en voz alta parte de un edicto imperial, publicado en Pekín. —«El director del Consejo informa de que el hábito de fumar ha aumentado a pesar de que los virreyes y gobernadores de cada provincia tienen autorización para efectuar redadas e incautarse de alijos de opio.
Mais moi, la tristesse ne me dure pas, même si parfois je m’obstine, comme un de mes amis qui s’obstine à prendre l’habitude de fumer et qui n’y arrive pas, tu te rends compte, quel type bizarre ! Il allume une cigarette et ça lui plaît au début, me dit-il, mais ensuite, il s’en lasse vite, et il en achète un paquet et le met dans le vide-poches de sa voiture, pour voir s’il aimera fumer en conduisant, mais il oublie qu’il l’y a mis.
Pero es que a mí la tristeza no me dura, aunque algunas veces me empeñe, es como un amigo mío que se empeña en coger el hábito de fumar y no lo consigue, fíjate qué tío más raro, enciende un pitillo y al principio le gusta, me dice, pero luego se aburre enseguida, se compra un paquete y lo pone en la guantera del coche a ver si se aficiona a fumar conduciendo, pero se le olvida que lo lleva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test