Traducción para "l'ensemble est" a español
L'ensemble est
  • el set es
  • el conjunto es
Ejemplos de traducción
el set es
Et ça, c’est censé faire partie d’un ensemble de mémoires tampons ? — Oui.
Y esto, ¿se supone que esto es parte de un set de memoria de datos? —Sí.
Diamond et lui marchaient ensemble à travers un champ couvert d’herbe où poussaient des champignons.
él y Diamond atravesaron juntos un campo de hierba donde crecían setas.
L’ensemble offrait un spectacle désolant : la plupart des arbres et des arbustes étaient desséchés.
En conjunto, sin embargo, el panorama resultaba bastante desolador: gran parte de los árboles y los setos estaban marchitos y secos.
Ils s’engagèrent ensemble derrière la maison sur un sentier qui descendait sur plusieurs jardins en terrasse et passait au-dessus d’un ruisseau par un petit pont en bois avant de pénétrer dans un labyrinthe de troènes.
Acabaron caminando juntos por un sendero de pizarra que descendía por detrás de la casa entre varios bancales del jardín. Cruzaron un puentecillo de madera sobre un riachuelo y atravesaron un laberinto de setos de alheña.
Ensemble, par des après-midi pareils à celui-ci, ils avaient longé ces palissades et ces haies, arraché au passage des grappes de cytise ou de lilas, suivi ce chemin à bicyclette, avec, sur leur guidon, un maillot de bain ou une raquette.
Juntos, en tardes semejantes a ésta, habían bordeado estas empalizadas y estos setos, arrancando al pasar ramitos de piornos o de lilas, haciendo este camino en bicicleta, con el traje de baño o la raqueta sobre el manillar.
Au début, il tenta de m’amuser et je ris un peu par politesse, mais quand il essaya de m’entraîner hors du sentier, parmi les buissons, je lui dis non, d’abord gentiment, puis de manière plus ferme. — On ne sort pas ensemble ?
Al principio intentó hacerme reír y yo me reí por ser amable, pero cuando quiso apartarme de los senderos y llevarme entre los setos, le dije que no, primero con buenos modos, después con decisión. —¿No somos novios?
Mais l’angle d’atterrissage était défavorable, et il ne vit que des champs cultivés sur des kilomètres et des kilomètres, irrégulièrement découpés par de longues haies rectilignes et des canaux, avec, de temps en temps, un village modeste et propret. Plus insolite : un vaste ensemble de constructions provisoires s’étendait à la lisière d’un de ces villages ;
En su lugar lo que vio fueron kilómetros y kilómetros de campos de cultivo, divididos en segmentos irregulares por largas y rectas hileras de setos y canales, y algún que otro pulcro y diminuto pueblo ocasional;
L’ensemble que constituaient les vergers, jardins, haies, murs de brique et bâtiments de pierre était, aux dires du lieutenant-colonel Alexander Woodford, des Coldstream Guards, « bien étudié pour la défense » :
Considerado en su conjunto, el complejo formado por los huertos frutales, los jardines, los setos vivos, los muros de ladrillo y las construcciones de piedra constituía, en palabras del teniente coronel Alexander Woodford, perteneciente a la Guardia de Coldstream, una zona «muy bien dispuesta para la defensa»:
Au milieu des buissons, des haies, des prairies et des massifs plantés des fleurs les plus étranges et les plus rares, se perdaient de larges chemins et d'étroits sentiers disposés dans un désordre si savant, avec une telle multitude de ramifications que l'ensemble du parc constituait un dédale d'une superficie inimaginable.
Entre arbustos, setos, prados y macizos con las flores más extrañas y extraordinarias, discurrían anchos caminos y estrechas veredas de forma tan artística y complicada, que el jardín entero formaba un laberinto de increíble extensión.
Cette fois les caméras n’étaient pas rejetées à l’extérieur ; des structures avaient été élevées à l’intérieur des haies pour qu’elles puissent avoir une vue d’ensemble de la fête. L’éclairage global était sobre et mettait en valeur l’éclat saisissant de l’autel, avec sa rampe lumineuse et son unique et spectaculaire projecteur qui semblait aplatir l’arbre contre le ciel nocturne.
Y las cámaras ya no estaban confinadas a los límites exteriores, porque se habían levantado plataformas dentro de los setos fronterizos, desde las que podían tomarse vistas generales de los actos. La luz general era pálida, subrayando más la sorprendente viveza de la plataforma con su batería de focos y su potente reflector solitario, el cual daba al árbol y a las ramas superiores una peculiar monotonía contra el cielo nocturno.
el conjunto es
— Tu es contente de ton ensemble… de ton premier ensemble complet ?
—¿Te gusta el conjunto… tu primer conjunto completo?
– De tout, de l'ensemble.
—De todo, del conjunto.
Elle dansait dans notre ensemble.
Bailaba en nuestro conjunto.
Votre ensemble les chante.
Vosotros las cantáis en vuestro conjunto.
l’indivisibilité de l’ensemble.
la indivisibilidad del conjunto.
L’ensemble était riant.
El conjunto era alegre.
J’avais le tableau d’ensemble.
Tuve visión de conjunto.
Dans l’ensemble, je suis content.
Estoy contento, en conjunto.
Un ensemble structuré.
Un conjunto estructurado.
C'est un ensemble de choses.
Es todo un conjunto de cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test