Traducción para "l'amener est" a español
Ejemplos de traducción
Elle aussi, il faut l’amener ici.
Tendremos también que traerla.
– Pas besoin de les amener ici.
—No tengo que traerlos a casa.
— Mais pourquoi nous amener ça ici ? 
–Pero, ¿por qué traerlos aquí?
« Et merci à vous de l’avoir amené.
Gracias por traerlo.
Je n’aurais pas dû vous amener ici.
No debí traerla aquí.
— Je l’ai amené ici, non ?
—Conseguí traerlo aquí, ¿no?
Est-ce que je peux l’amener ici ?
¿Podría traerle yo aquí?
Pouvez-vous l’amener ici ?
¿Puede traerla aquí?
— Ne pouvez-vous les amener ici ?
–¿No podéis traerlos aquí?
Tu l'amènes ici ?
¿Cómo se te ocurre traerla aquí?
— Je vais vous l’amener.
—Te lo traeré de vuelta.
– Pourquoi diable l’as-tu amené ici ?
¿Por qué me lo ha tenido que traer aquí?
— Mais pourquoi voulez-vous me l’amener à moi ?
—Pero ¿por qué me lo quiere traer a mí?
— Suis-je obligé d’amener ma femme ?
—¿Tengo que traer a mi esposa?
J’ai dû les amener par-derrière.
Los tuve que traer por atrás.
« Quand vas-tu l’amener ?
—¿Cuándo lo traerás?
Tu m’entends ? Tu vas me l’amener.
¿Me has oído? La traerás ante mí.
Est-ce qu’il amène un cheval ?
¿Va a traer un caballo?
Pourquoi ne pas l’amener jusqu’ici ?
¿Por qué no traer el barco hasta aquí?
Je lui amène son fils.
He venido a traer a su hijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test