Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Il me semble qu’il y a eu un article là-dessus dans The Judge. »
Me parece que El Juez publicó un reportaje sobre eso precisamente.
Aucun de ces journaux ne pouvait se résoudre à mentionner The Judge.
Ninguno de los diarios de la competencia se dignaron mencionar a El Juez.
Cela va sans dire, je compte sur The Judge pour protéger ses sources.
No hace falta decir que espero que El Juez proteja sus fuentes.
Cette situation prolongerait l’affaire, ce qui serait tout bénéfice pour The Judge.
Ello prolongaría la vigencia del caso, lo cual no podía sino beneficiar a El Juez.
À présent, ils s’en prenaient à l’unique directeur de la rédaction qui pouvait sauver The Judge.
Y ahora perseguían la defenestración del único director que podía salvar El Juez.
Le dimanche, il traîna dans le salon en lisant distraitement les autres articles du Judge de vendredi.
El domingo holgazaneó por el salón y leyó con cierto aturdimiento el resto de las noticias y reportajes de El Juez.
Garmony, en buvant une gorgée de whisky, se dit que The Judge ne pouvait que protéger ses sources.
Mientras bebía su copa, Garmony razonó que, como es lógico, El Juez silenciaría sus fuentes.
Depuis son arrivée au Judge deux heures plus tôt, il avait parlé, successivement et sérieusement, avec quarante personnes.
Desde su llegada a El Juez dos horas antes, había hablado —por separado e intensamente— con cuarenta personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test