Ejemplos de traducción
Nous l'avons dérangé dans sa lecture!
—¡Le hemos perturbado su lectura!
Veillez à ce qu’on ne nous dérange pas.
Vea que no estamos perturbados.
Quelque chose l’avait dérangé, mais quoi ?
¿Qué era lo que le había perturbado?
Mais très dérangée mentalement.
Pero estaba muy perturbada mentalmente.
— Eh bien, elle était dérangée.
—Estaba perturbada, entonces.
— Il n’est pas dérangé, le corrigea Paula.
-No está perturbado -contestó Paula-.
J’avais dérangé la sobriété du désert.
Había perturbado la parsimonia del desierto.
Je commençais à me demander si elle n’était pas dérangée.
Empecé a pensar que estaba perturbada.
Il faut être complètement dérangé !
Deben de estar completamente perturbados.
— Mais cette dame n'a-t-elle pas l'esprit un peu dérangé?
—Pero esa señora, ¿no tiene la razón algo perturbada?
— Si je vous dérange, je m’en vais. — Tu ne me déranges pas.
– Si le molesto, me voy. – No me molestas.
Pas que cela me dérange.
No es que me moleste.
C’est moi qui vous dérange.
Soy yo quien la molesta.
– Et cela ne te dérange pas ?
—¿Y eso no te molesta?
Mais cela ne le dérange pas.
Pero eso no le molesta.
— Ne te dérange pas.
—No, no te molestes.
Alors, même si l’interview me dérange, elle ne me dérange pas à ce point.
Así que, aunque la entrevista me molesta, no me molesta tanto.