Traducción para "issue de" a español
Ejemplos de traducción
Elles sont les reliques issues d’un monde préexistant.
Son reliquias originarias de un mundo preexistente.
Il s’agissait d’un conduit circulaire de quatre mètres de diamètre, une issue de secours dont Richard avait voulu doter cet habitat lors de sa conception. Un bon kilomètre séparait l’entrée de ce passage du point où il débouchait dans la Plaine centrale et Nicole se sentait déjà très lasse.
El túnel era un caño circular de cuatro metros de diámetro, completamente lleno de agua. Se lo incluyó como ruta de fuga de emergencia, en el diseño originario del hábitat, ante la insistencia de Richard, cuya formación en ingeniería le había enseñado a tomar en cuenta, siempre, contingencias imprevistas.
Aux libations de sang de cheval faites à Hadur, le seigneur de la guerre, et aux divinités des Karpathes, au sacrifice du cheval blanc qui assurait l’issue propice d’une bataille s’ajouta un jour le grand sacrifice originaire de l’Inde et dont il est fait mention dans les Védas : le sacrifice du cheval aux forces psychiques féminines, dont les guerriers se partageaient, dans des coupes, le sang chargé de fluides.
A las libaciones de sangre de caballo hechas a Hadur, el señor de la guerra, y a las divinidades de los Cárpatos, al sacrificio del caballo blanco que garantizaba el resultado propicio de una batalla, vino a añadirse un día el gran sacrificio originario de la India que se menciona en los Vedas: el sacrificio del caballo a las fuerzas psíquicas femeninas, cuya sangre cargada de fluidos se repartían, en copas, los guerreros.
Ce prédicateur, originaire d’Erzurum, dit-on, explique toutes les calamités qui accablent Istanbul depuis dix ans — l’incendie de la Porte des Jardins et du quartier des Chaudronniers, la peste qui emporte dix mille habitants à chaque passage, la guerre sans issue contre la Perse avec tous ses morts, et, à l’ouest, telles petites forteresses tombées aux mains des chrétiens soulevés — par les écarts répétés sur la voie du Prophète : les commandements du Coran qu’on néglige, la bonne entente avec les chrétiens, le vin en vente libre et la musique dans les couvents de derviches.
Este predicador, originario de Erzurum, atribuía todos los desastres que habían caído sobre Estambul en los últimos diez años, los incendios de los barrios de Bahçekapi y Kazancilar, la peste, que dejaba decenas de miles de muertos cada vez que pasaba por la ciudad, el hecho de que no se consiguiera el menor resultado en la guerra contra los safavíes a pesar de tantas vidas y el que los cristianos se hubieran rebelado en el oeste y hubieran recuperado algunas pequeñas fortalezas otomanas, a que nos habíamos desviado del camino trazado por el Profeta Mahoma, a que nos alejábamos de las órdenes del Sagrado Corán, a que se trataba con tolerancia a los cristianos, a que se vendía vino con total libertad y a que en los monasterios de derviches se tocaban instrumentos musicales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test