Traducción para "ils procèdent" a español
Ejemplos de traducción
Les fourmis procèdent de même avec les pucerons...
Las hormigas proceden del mismo modo con los pulgones…
N’est-ce pas ainsi que procèdent les artistes, les écrivains ?
¿No es así como proceden los artistas, los escritores?
Ils procèdent tous, non de la vie mais de la littérature.
Todos ellos proceden, no de la vida sino de la literatura.
Les jurés procèdent au vote dans un silence écrasant.
Los jurados proceden a votar en un silencio absoluto.
Et comment ils procèdent pour t’y amener, tout en ayant l’air de ne pas y toucher.
Y cómo proceden para conducirte a ello como quien no quiere la cosa.
Au point technique où nous sommes arrivés... toutes les images procèdent de nous.
En el punto técnico a que hemos llegado… Todas las imágenes proceden de nosotros.
Je ne peux contenir les Maraudeurs parce qu’ils procèdent d’une logique à plus long terme.
No puedo detener a los Merodeadores porque ellos proceden de una lógica más alta.
Parmi ces quatre autres, seuls Pamphile et Philomène procèdent de la distribution du Décaméron.
Entre estos cuatro, sólo Pánfilo y Filomena proceden del elenco del Decamerón.
Ces plantes ne procèdent que d’elles-mêmes, et le principe de leur existence est dans cette eau qui les soutient, qui les nourrit.
Estas plantas no proceden más que de sí mistnas, y el principio de su existencia está en el agua que las sostiene y las alimenta.
Ces soins, ces devoirs, ne procèdent-ils pas d’ailleurs d’une dignité personnelle qui sied à ravir ?
Estas atenciones, estos deberes, proceden, sin duda, de una dignidad personal que sienta maravillosamente bien. ¿No son halagos?
Vandenesse n’était pas femme, et les femmes seules connaissent l’art de varier la félicité : de là procèdent leur coquetterie, leurs refus, leurs craintes, leurs querelles, et les savantes, les spirituelles niaiseries par lesquelles elles mettent le lendemain en question ce qui n’offrait aucune difficulté la veille.
Vandenesse no era mujer, y sólo las mujeres conocen el arte de darle variación a la felicidad: de ahí procede su coquetería, sus negativas, sus temores, sus querellas, así como las sabias e ingeniosas simplezas con las que ponen en duda al día siguiente lo que la víspera no ofrecía dificultad alguna.
C'est, parmi tous les à-côtés de la course de taureaux, un des plus intéressants que de voir le travail des bœufs, lorqu'ils procèdent au chargement des taureaux pour le transport, les séparant, les guidant dans les passages qui mènent aux cages, et dans toutes les nombreuses opérations relatives à l'élevage, au transport et au déchargement des taureaux de combat.
Entre todas las fases de la lidia, una de las más interesantes es ver cómo se comportan los bueyes cuando se procede a cargar a los toros para transportarlos, separándolos, conduciéndolos por pasadizos que llevan hasta las jaulas y en todas las numerosas operaciones relacionadas con la crianza, el transporte y el desembarco de los toros de lidia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test