Traducción para "ils ont plaidé" a español
Ejemplos de traducción
Mon père et ses amis ont tenté de plaider leur cause, mais il n’a rien voulu savoir.
Mi padre y sus amigos le suplicaron que rebajara la suma, pero no se avenía a razones.
Ils étaient dans une cantina, sur Valentia, leurs destins les séparaient comme jamais, ils avaient argumenté et plaidé jusqu’à craquer et faire l’amour.
Estaban en una cantina en Valentia, sus destinos estaban a punto de dividirse como nunca antes, discutieron y suplicaron, hasta que finalmente se rindieron e hicieron el amor.
Au départ, l’école avait approuvé les déguisements « convenables » et découragé tout ce qui pouvait être malvenu (rien de « violent » ou de « terrifiant », « pas d’armes »), mais comme on pouvait s’y attendre, les enfants, en dépit de tous leurs médicaments, ont commencé à flipper en masse et donc les déguisements ont été purement et simplement interdits (des parents épuisés avaient plaidé pour un compromis – « déguisements en principe effrayants ? » – qui fut rejeté).
Al principio la escuela había aceptado disfraces «apropiados» al tiempo que disuadía activamente de la elección de disfraces inapropiados (nada «violento», «aterrador» o «con armas»), pero como cabía preverlos niños, incluso medicados como iban, empezaron a desvariar en masa y sencillamente el colegio terminó por prohibir los disfraces (los padres, agotados, suplicaron un acuerdo —«¿Terror tradicional?»— que fue rechazado).
On l’a déclaré apte à plaider.
Lo declararon capacitado.
Ils ont plaidé tous les deux coupables.
Los dos se declararon culpables.
Pris en flagrant délit, Alan a plaidé coupable et a fait quatre ans avant d’être libéré.
Pillaron a Alan con las manos en la masa, le declararon culpable y cumplió cuatro años de cárcel.
Je lui avais vivement conseillé de plaider coupable pour négocier une réduction de peine, mais le juge n'a rien voulu savoir.
Le rogué que admitiera su culpabilidad para poder llegar a un acuerdo con el fiscal, pero se negó, y cuando lo declararon culpable el juez lo castigó duramente.
Les juges corrompus avaient finalement plaidé coupable de corruption, perdu leur poste et été condamnés à des peines de sept à quinze ans de prison.
A la larga, los jueces corruptos se declararon culpables del delito de aceptar sobornos, perdieron sus puestos y se los condenó a penas de cárcel de entre siete y quince años.
Joanna était toujours « elle » pour son père, il ne disait pas ça méchamment, il avait juste du mal à l’appeler par son prénom. Elle était celle de ses trois enfants qu’il aimait le moins et maintenant qu’elle était la seule qui lui restait, elle n’était toujours pas sa préférée. Decker fut condamné à perpétuité et il purgea toute sa peine. On le jugea apte à plaider comme s’il n’y avait rien d’insensé au fait de massacrer trois parfaits inconnus sans raison apparente.
Joanna siempre fue «ella» para su padre; no lo decía con malicia, era solo que parecía resultarle difícil pronunciar su nombre. Para él había sido la menos favorita de los tres, y ahora que era la única seguía sin ser su favorita. Decker fue condenado a treinta años y sentenciado a cumplirla en su totalidad. Lo declararon capacitado para defenderse, como si no fuera signo de demencia el asesinar a tres completos extraños sin motivo aparente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test