Traducción para "fromage grillé" a español
Ejemplos de traducción
— Délicieux, ce sandwich au fromage grillé.
—Ese fue un queso asado realmente exquisito.
Que diriez-vous d’une tranche de ma spécialité au fromage grillé ?
¿Qué tal si te hago mi especialidad de queso asado?
— Il y a des chances pour que je n’y trouve pas de gouvernante qui va me préparer un sandwich au fromage grillé.
—Supongo que puedo asegurar que no tengo una ama de llaves que me cocine un queso asado.
Après quoi, elle enveloppe le sandwich au fromage grillé dans une serviette en papier.
Me entrega ambos refrescos y luego envuelve el queso asado en una toalla de papel.
Ce qui me rappelle tout d’un coup que je n’ai plus rien avalé aujourd’hui depuis le sandwich au fromage grillé partagé avec Silas. À tout hasard, je demande : — Tu as faim ?
De pronto recuerdo que todo lo que he ingerido hoy es el queso asado que compartí con Silas. —¿Tienes hambre?
Charlie parcourt le menu en hâte et dit : — Si seulement je me rappelais ce qu’on aime bien manger… Bon, je vais prendre du fromage grillé. C’est une valeur sûre.
Charlie repasa rápidamente el menú. —Odio no poder recordar lo que me gusta. —Se queda contemplando a la mesera—. Yo quiero un sándwich de queso asado —pide. Luego me indica—: Es algo seguro.
Est-ce qu’un club-sandwich bacon, tomate et fromage grillé vous paraît d’une affligeante banalité ?
¿Te parece vulgar el sándwich de pan de centeno con queso a la plancha, tomate y beicon?
J’irais m’asseoir sur l’herbe à l’université Bar-Ilan pour manger des toasts au fromage grillé de la cafète.
Me sentaría sobre la hierba en la Universidad Bar Ilán y comería los sándwiches de queso a la plancha de la cafetería.
C’est toujours comme ça qu’il dit, « sandwich au fromage grillé », et d’habitude je relève pas – parce que, bon, ça arrive à tout le monde de parler bizarrement.
Siempre lo llama así, “bocadillo de queso a la plancha”, y yo suelo seguirle la corriente, qué demonio, todo el mundo habla raro a veces.
et il avait sa gamine avec lui, cette gentille petite gosse, je l’ai vue plein de fois, comment elle s’appelle, Jillie : il lui dit, « Jillie, tu veux un sandwich au fromage grillé ?
y llevaba a su hija, a esa niña tan buenecita, la he visto montones de veces, ¿cómo se llama? Jillie. Y le dice: “¿Quieres un bocadillo de queso a la plancha, Jillie?”.
Récemment, elle s’était mise à le nourrir de sandwiches au fromage grillé toute la journée, gardant pour le dîner les légumes aux feuilles jaunes et vertes nécessaires à un régime équilibré et laissant Alfred livrer bataille à sa place.
Últimamente se pasaba el día dándole emparedados de queso a la plancha, reservando para la cena las verduras amarillas y frondosas imprescindibles en una dieta equilibrada, haciendo así que fuera Alfred quien librara sus batallas por ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test