Traducción para "fils d'un noble" a español
Fils d'un noble
Ejemplos de traducción
C’est le fils d’une noble famille de chevaliers.
Es el hijo de una noble familia de caballeros.
Mais après tout, c’était un homme libre, un fils de noble femme, et on ne pouvait pas l’abandonner.
Pero también era un hombre libre, hijo de madre noble, y no era posible abandonarle.
Je suis fils de noble femme, et mon valet aussi est un garçon libre, et il faut nous parler autrement. 
Soy hijo de dama noble y mi criado también es joven libre y hay que hablarnos de otra manera.
Troisième fils d’un noble espagnol ruiné, il avait fui sa patrie pour éviter la prêtrise.
Tercer hijo de un noble español empobrecido, había huido de España para evitar el sacerdocio.
Je suis fils d’un noble écossais qui fut blessé mortellement et fait prisonnier à la bataille de Worcester.
Soy hijo de un noble escocés que fue herido de gravedad y hecho prisionero en la batalla de Worcester.
Un protégé de la reine, fils d’une noble famille du Sunderland, l’amant de Lady Lyst.
Un protegido de la reina, hijo de algún noble de la familia Sunderland, y el amante de lady Lyst.
Face à face se retrouvèrent Sarpédon, chef des Lyciens, et Tlépolème, fils d’Héraclès, noble et grand.
Uno frente a otro se encontraron Sarpedón, caudillo de los licios, y Tlepólemo, hijo de Hércules, noble y grande.
Fils d’un noble, ruiné par la révolte en 1831, il avait envoyé Magda dans une école à Lublin avant de mourir un peu plus tard au cours d’une épidémie.
Hijo de un noble arruinado por el levantamiento de 1831, había enviado a Magda a una escuela de Lublin y, más tarde, pereció en el curso de una epidemia.
Borric était le fils d’un noble des marches, plus soucieux des vieux concepts d’honneur et de devoir que de comprendre les véritables raisons de ce qui se passait sous ses yeux.
Borric era el hijo de un noble fronterizo, más preocupado por viejos conceptos de honor y deber que por comprender las verdaderas causas de lo que pasaba a su alrededor.
— « Nous, très noble dame Agnès de France, duchesse de Bourgogne, fille de notre Sire le roi Louis le saint, en notre nom et celui de notre fils, très noble et puissant duc Eudes, nous adressons à vous, barons et seigneurs ici présents ou dehors dans le royaume, pour faire défense que l’on reconnaisse roi le comte de Poitiers qui n’est point héritier légitime de la couronne, et protester qu’on diffère le sacre jusqu’à tant qu’aient été reconnus les droits de Madame Jeanne de France et de Navarre, fille et héritière du défunt roi et de notre fille. »
—Nos, muy noble dama Agnés de Francia, duquesa de Borgoña, hija de nuestro sire el rey San Luis, en nombre nuestro y de nuestro hijo, el muy noble y poderoso duque Eudes, nos dirigimos a vosotros, barones y señores aquí presentes, y a los que están por el reino, para prohibir que se reconozca como rey al conde de Poitiers, que no es heredero legítimo de la corona, y pedir que se difiera la consagración hasta que hayan sido reconocidos los derechos de la señora Juana de Francia y de Navarra, hija y heredera del difunto rey y de nuestra hija.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test