Traducción para "fait l'esprit" a español
Ejemplos de traducción
Une image est une halte que fait l’esprit entre deux incertitudes.
Una imagen es un alto que hace la mente entre dos incertidumbres.
À chacun ses habitudes, j’ai pensé, mais de fait l’esprit émet sans cesse des commentaires que la voix a la sagesse de ne pas divulguer.
Tiene que haber de todo, pensé, aunque la mente no para de hacer comentarios que la voz es lo bastante sabia para callar.
En fait d’esprit, mon cher monsieur, vous ne pouvez être qu’un esprit malin.
Si algún espíritu hay en usted, señor, es un espíritu maligno.
Donc ce que je veux savoir, c’est ce qui vous rend si sûre que ce que vous avez vu ou senti n’était pas en fait l’esprit de votre fils, son fantôme.
Así que lo que quiero saber es por qué está tan segura de que lo que vio o notó no era el espíritu de su hijo, su fantasma.
Le lecteur qui suit l’exposé de ces faits, l’esprit tranquille et attentif, voudra bien, avant de m’accuser de sottise et de naïveté, considérer que j’étais craintivement blotti dans les buissons, l’esprit plein d’anxiété et d’appréhension.
El lector que siga la exposición de estos hechos con el espíritu tranquilo y atento debe pensar, antes de burlarse de mi credulidad y de mi inocencia, en que yo me hallaba escondido entre unos matorrales y le escuchaba lleno de miedo y de ansiedad.
Aussitôt l’invocation faite, l’Esprit Saint survient du ciel, s’arrête sur les eaux qu’il sanctifie de sa présence, et ainsi sanctifiées, celles-ci s’imprègnent du pouvoir de sanctifier à leur tour… Eux qui portaient remède aux maux du corps maintenant guérissent l’âme ;
Al punto de hacerse la invocación, el Espíritu Santo desciende del cielo, se detiene sobre las aguas que santifica con su presencia, y santificadas de este modo se impregnan del poder de santificar a su vez… Las aguas que daban remedio a los males del cuerpo curan ahora el alma;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test