Traducción para "est chercheur scientifique" a español
Est chercheur scientifique
  • es un investigador científico
Ejemplos de traducción
es un investigador científico
— Abel, mon ami, un chercheur scientifique est comme un sport sman, pourquoi nous raconter des histoires.
—Un investigador científico es como un sportsman, amigo Abel, para qué vamos a engañarnos.
JEAN-FRANÇOIS — Je t’ai interrogé sur ton itinéraire par rapport à ta vocation de chercheur scientifique occidental.
JEAN-FRANÇOIS - Te he preguntado por tu itinerario en relación con tu vocación de investigador científico occidental.
Le privilège était en général réservé à des chercheurs scientifiques armés d’une foule d’instruments ésotériques.
Aquella era una posición reservada normalmente a los investigadores científicos armados con esotéricos instrumentos.
Dès l’instant que le criminel reste sur deux jambes, il faut fatalement qu’il y ait au sol une sorte d’abrasion, de minime dérangement qu’un chercheur scientifique peut déceler.
Y mientras el criminal se sostenga sobre dos piernas, siempre quedará alguna señal, alguna rozadura, algún minúsculo desplazamiento detectable por un investigador científico.
Sa femme, chercheuse scientifique, a été également relevée de ses fonctions pour raisons politiques et, pour pouvoir entretenir une famille de quatre personnes, travaille depuis un an comme dactylo dans une usine de conserves de viande.
Su mujer, investigadora científica, también fue liberada de su cargo por razones políticas; y, para sostener a los cuatro de familia, estuvo todo un año trabajando de mecanógrafa en una planta envasadora de carne.
« Forces vives », ainsi dénommées car supposées être détentrices et productrices d'emplois, mais qui, même subventionnées, exonérées, dorlotées dans ce but, non seulement n'en créent aucun ou presque (le chômage ne cesse d'augmenter), mais, même bénéficiaires (en partie grâce aux avantages mentionnés), licencient à tour de bras. « Forces vives », donc, autrefois nommées tout bêtement « les patrons », mais qui, soudain, relèguent les musiciens, les peintres, les écrivains, les chercheurs scientifiques et autres saltimbanques au rôle de poids morts, sans compter le reste des humains, tous invités à lever sur la vivacité de ces forces d'humbles regards de vers de terre éblouis par de telles constellations.
Se las llama “fuerzas vivas” porque se supone que poseen y crean puestos de trabajo, pero por más que se los subvencione, exima de impuestos y colme de mimos con ese fin, no sólo crean pocos o ninguno (el desempleo aumenta sin cesar) sino que, a pesar de sus ganancias (debidas en parte a los beneficios mencionados), despiden a troche y moche. “Fuerzas vivas”, antes llamadas lisa y llanamente “la patronal”, ahora relegan a los músicos, pintores, escritores, investigadores científicos y otros saltimbanquis al papel de peso muerto, sin contar al resto de los humanos, invitados a elevar hacia la vivacidad de esas fuerzas sus miradas humildes y deslumbradas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test