Traducción para "essayé de faire cela" a español
Essayé de faire cela
  • traté de hacer esto
  • tratado de hacer esto
Ejemplos de traducción
traté de hacer esto
J’ai essayé de faire un testament.
Traté de hacer un testamento.
— Il essaye de faire ce qu’il peut.
Trata de hacer lo que puede.
— Qu’est-ce qu’elle a essayé de faire, Tom ?
—¿Qué trató de hacer, Tom?
J’ai essayé d’en faire une collection complète de A à Z.
Traté de hacer una colección. De la A a la Z.
Elle a essayé de faire du cinéma, en Espagne et ici.
Trató de hacer cine, en España y aquí.
« Essaye d’en faire une femme intelligente, Lavinia.
Trata de hacer de ella una mujer inteligente, Lavinia.
- J'ai essayé de faire échouer ce projet absurde.
—Yo traté de hacer fracasar ese proyecto absurdo.
J’essaye de faire comprendre aux Hindoues, mais c’est très difficile.
Trato de hacer comprender a las hindúes, pero es muy difícil.
Je l’aime bien. J’aime bien ce qu’il essaye de faire.
Es un tipo que me cae bien: Me gusta lo que trata de hacer.
— Bon, écoute, j’ai dit, essaye de faire un effort. Arrête de pleurer…
– Bueno, a ver -le dije-, trata de hacer un esfuerzo. Deja ya de llorar…
tratado de hacer esto
Tout ce que j'ai essayé de faire
Todo lo que he tratado de hacer
J’ai essayé de faire la paix avec lui.
He tratado de hacer las paces con él.
J’ai essayé de faire l’amour avec une fille, mais je n’ai pas pu.
He tratado de hacer el amor con una mujerzuela, pero no lo he conseguido.
Il avait même essayé de faire des couplets, mais il y avait bien vite renoncé.
También había tratado de hacer versos contra él, pero tuvo que renunciar a esta idea.
– J’ai essayé de faire quelque chose pour vous, dit le lieutenant Jacobson.
—He tratado de hacer algo por usted —dijo el teniente Jacobson—.
Quand on pense qu'il a essayé de faire passer sa femme pour folle et...
Cuando uno piensa que ha tratado de hacer pasar a su mujer por loca y que…
Pendant tout ce temps, j’ai essayé de faire mon deuil, comme pour la mort de quelqu’un.
Y durante todo este tiempo he tratado de hacer el duelo, como si se me hubiera muerto alguien.
D'abord se débarrasser d'un rival qu'il avait déjà essayé de faire disparaître par la menace...
En primer lugar desembarazarse de un rival que había tratado de hacer desaparecer con amenazas.
Elle demanda aussi que tante Patience comprît ce qu’elle avait essayé de faire et, par-dessus tout, que sa mère fût là pour l’accueillir.
Pedía también que tía Patience comprendiera lo que ella había tratado de hacer; y, sobre todo, que su madre estuviera allí, que no estuviese sola.
— Je ne sais plus… Il ne faut pas me torturer… Je ne suis qu’une pauvre femme… J’ai toujours essayé de faire plaisir à tout le monde…
—No sé más… No me torture… No soy una pobre desgraciada… Siempre he tratado de hacer feliz a todo el mundo…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test