Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Oubliant d’emporter sa valise, il erra jusqu’au soir.
Olvidando llevarse la maleta, deambuló hasta la noche.
Il erra un peu entre les travaux des élèves, qui tous le saluèrent avec déférence.
Deambuló un poco entre los trabajos de los alumnos, que lo saludaron con cortesía.
Alors que la folie se déchaînait de tous côtés, il erra dans le village.
Deambuló por la villa mientras la locura crecía a su alrededor;
Pendant des heures, il erra dans les ruelles sombres. Peu à peu la ville s’apaisait.
Deambuló durante horas por las oscuras calles retiradas.
Il erra dans la ville avec un sentiment de liberté qu’il lui semblait ne jamais avoir éprouvé.
Deambuló por la ciudad con una sensación de libertad que le pareció no haber sentido jamás.
Elle erra dans le couloir, jetant des regards à la dérobée sur un jeune homme et une jeune fille qui s’embrassaient.
Deambuló por el pasillo, mirando de reojo a una pareja de jóvenes que se besaban.
Il était près de midi quand il émergea de chez le tailleur et il erra quelque temps à la recherche d’un endroit où manger.
Ya era mediodía cuando salió, y deambuló en busca de un sitio para comer.
Dire qu’elle erra comme un fantôme n’est pas un pléonasme.
Decir que vagó como un fantasma no es un pleonasmo.
Il quitta ses appartements et erra à travers le palais.
Salió del apartamento y vagó por el palacio.
Elle erra le long des trottoirs, flânant devant les vitrines des commerces de luxe.
Vagó por las aceras, parándose ante los escaparates de las tiendas de lujo.
Assourdi par le fracas, Yoshie erra en quête de secours.
Ensordecido por todas las cosas rotas, Yoshie vagó en busca de asistencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test