Traducción para "durcir les" a español
Durcir les
Ejemplos de traducción
Vous aurez le temps ensuite de les durcir.
Más adelante podrás endurecerlas.
Mais je veux la garder, la figer, la durcir.
Pero yo quiero conservarla, fijarla, endurecerla;
Sans doute n’y avait-il pas de lettres à la poste restante, et Sylvie continua à se durcir.
Seguramente no encontró nada en lista de correos, lo cual contribuyó a endurecerla todavía más.
Il n’y avait pas de feu pour durcir la pointe, évidemment – et, plus ennuyeux, pas de plumes pour les équilibrer.
No tenían fuego para endurecerlas, claro, y, lo que era más grave, tampoco tenían plumas para los penachos.
La colère, quoi qu’il fît, commençait à gagner Simon et à lui durcir les traits.
Aunque intentara contenerse, la cólera comenzaba a apoderarse de Simon y a endurecerle las facciones.
Vos mains blanches sont faites pour toucher des plumes et non du bois : ce serait dommage de les durcir à la mer.
Vuestras manos blancas están hechas para tocar plumas y no madera: sería una lástima endurecerlas en el mar.
Il en avait aussi durci à la flamme le bout en contact avec le sol, mais cela ne les avait pas empêchées de s’user rapidement.
También había quemado la punta plana de las muletas para endurecerlas, pero aun así el contacto con el suelo las desgastaba enseguida.
Pour durcir la lame, on la trempe dans le sang, de préférence celui de l’espèce qu’on a l’intention de tuer avec.
Por supuesto, hay que templar la hoja en sangre para endurecerla, a ser posible en la sangre de la especie de la criatura con la que quieras que la espada tenga un efecto más mortal.
Il eut même l’idée de les durcir à la flamme avant de les engager dans les mortaises, puis de les arroser d’eau de mer pour les faire gonfler et les souder ainsi dans leur logement.
Se le ocurrió además endurecerlas a la llama antes de introducirlas en las muescas y después rociarlas con agua de mar para que se hincharan y, de este modo, se adhirieran a su emplazamiento.
tant pis pour vous si vous préférez regarder le ciel plutôt qu'une fille qui dégrafe le chemisier d'une autre pour lui durcir le bout des seins avec un glaçon.
peor para usted si prefiere mirar el cielo en vez de a una chica que desabrocha la blusa de otra para endurecerle la punta de los pechos con un cubito de hielo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test