Traducción para "dire à" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
— C’est beaucoup dire, mais c’est un peu dire
—Eso es mucho decir, pero ya es decir algo…
Tout ce que vous avez à dire… Qu’est-ce que vous avez à dire ?
Todo lo que tienes que hacer es decir... ¿Qué es lo que tienes que decir?
Je n’osais pas dire ce que j’avais à dire.
No me atrevía a decir lo que tenía que decir.
Ce que j’allais dire, je n’eus pas besoin de le dire.
No tuve que decir lo que iba a decir.
Nous dire tout ce que nous avons voulu dire.
Decir todo lo que hemos estado queriendo decir.
– Et nous, qu'est-ce que nous devons faire, dire ou ne pas dire ? – Nous ?
—¿Y nosotras? ¿Qué tenemos que hacer, decir o no decir?
— Dire un truc qu’elle ne veut pas dire.
Decir algo que no quiere decir.
Il venait de dire tout ce qu’il avait à dire.
Acababa de decir todo lo que tenía que decir.
 — Dépêche-toi de dire ce que tu as à dire !
«—¡Date prisa en decir lo que tengas que decir!».
— Et c’est tout ce que tu as décidé de dire. — C’est tout ce qu’il y a à dire.
—¿Eso es todo lo que tienes que decir? —Eso es todo lo que yo tengo que decir.
Qu’est-ce que j’ai à dire, moi ?
¿Qué tengo que contar yo?
— Qu’est-ce qu’il y avait à dire ?
—¿Qué había que contar?
C’est ce que j’avais à dire.
Es lo que tenía que contar.
— C’est tout ce que j’avais à dire.
—Eso es todo lo que hay para contar.
— Je n’ai rien à dire.
—No hay nada que contar.
— Mais moi, je n’ai rien à dire.
—Pero yo no tengo nada que contar.
Mais qu’y a-t-il à dire ?
Pero ¿qué hay para contar?
— Il n’y avait rien à en dire.
—No había nada que contar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test