Ejemplos de traducción
— Il y a autre chose ? — Une proposition. Tu seras bientôt diplômé du Magisterium.
—¿Hay algo más? —Una oferta. Pronto te graduarás.
- Pourquoi ne vous contentez-vous pas de diplômer Bonzo ?
—¿Por qué no hace algo tan sencillo como graduara Bonzo?
cette année elle va avoir son diplôme d’histoire de l’art.
se va a graduar este año en historia del arte.
Si vous vous faisiez suspendre maintenant, vous n’obtiendriez jamais votre diplôme.
Y si eres suspendida ahora, nunca te graduaras.
Elle était morte de complications de pneumonie l’année avant mon diplôme.
Mi madre había muerto debido a una neumonía un año antes de que me graduara.
Non ! Pas six semaines ! Je voulais tellement qu’ils soient là à la remise des diplômes. » Silence.
¡Seis semanas no! Quería que estuviesen cuando me graduara. Silencio.
Être diplômée de l’école d’infirmière, c’est une belle réussite.
Graduarse en la escuela de enfermería es todo un logro.
Il sort de Stanford, où il vient d’être diplômé en droit.
Acaba de graduarse en Derecho en Stanford.
Elle a écrit ses premiers poèmes avant d’obtenir son diplôme.
Escribió su primer poema antes de graduarse.
Tout ce qu’elle obtint, ce fut un diplôme à l’école des coups durs.
Lo que consiguió fue graduarse en la universidad de los más duros criminales.
— Je dis pas qu’on aurait passé le diplôme, l’un ou l’autre, avec la toge et la toque.
—No estoy diciendo que alguno de los dos llegara a graduarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test