Traducción para "descendez" a español
Ejemplos de traducción
Vous descendez à la prochaine.
Te bajarás en la primera parada.
— Reeve, vous descendez.
—Reeve, vas a bajar.
— Vous descendez tout de suite ?
–¿Vais a bajar ahora?
Le dîner est prêt, descendez.
La cena está lista, ya podéis bajar.
— Vi vihodeetye (Vous descendez) ? lui demandai-je.
— Vi vihodeetye?, ¿va a bajar? —le pregunté.
Monsieur Hibbard, descendez quand vous serez prêt.
Usted, mister Hibbard, bajará cuando esté listo.
— Vous descendez prendre un verre ? — Dans deux minutes. 
—¿Quieres bajar a tomar un trago? —Dos minutos.
La prochaine fois, avertissez-moi quand vous descendez.
La próxima vez avíseme cuando vaya a bajar a tierra.
– Descendez Unter den Linden, dit Frau Mann.
—Hay que bajar por Unter den Linden.
Descendez là où les nuages sont le plus denses… 
Debes descender donde las nubes sean más densas…
 Ralentissez, puis descendez vers elle avec précaution.
–Reduce velocidad y luego empieza a descender hacia ella.
Descendez ! ordonna une nouvelle fois Priad. Les turbines de la navette se mirent à couiner tandis qu’elle descendait à moins de dix mètres au-dessus de l’eau.
—¡Desciende! —insistió Priad. Las turbinas de la lanzadera chirriaron al descender a menos de diez metros del agua.
Pourtant, le fait est qu’on ne les avait pas repérés dans l’espace et que, pour l’instant, la chance leur souriait. La ferme Benoît semblait abandonnée. La rampe de la soute s’abaissa et Iko dit d’une voix flûtée : — Allez, descendez et amusez-vous bien.
Sin embargo, lo cierto era que nadie los había descubierto en el espacio y, por el momento, daba la impresión de que la suerte no los había abandonado. Granjas y Huertos Benoit parecía completamente desierto. La rampa del muelle de carga empezó a descender. —Vosotros salid y pasadlo bien —oyeron decir a Iko en ese momento—.
Pour ceux qui privilégient la pierre, Rome est par excellence le lieu du culte. Ma ville a toujours été pieuse, sacrifiant abondamment (sinon sincèrement) à n’importe quel demi-dieu ou héros susceptible d’aider à la conquête. Rome vénère ses dieux et adore ses morts ! Temples, autels et sanctuaires abondent. On brûle de l’encens à tous les coins de rue. Descendez ce raidillon que vous croyez connaître depuis l’enfance : vous aurez la surprise de découvrir telle statuette grossière, dissimulée dans sa niche envahie par un buisson de fenouil. Seuls les enfants qui jouent à la marelle et les voisins immédiats adressent leur prière au petit dieu étrusque oublié.
Para aquellos que miran la ciudad y no ven personas, sino piedras, Roma es una ciudad de culto. Roma siempre ha sido un lugar devoto, que sacrifica con abundancia (aunque no siempre con sinceridad) a todos y cada uno de los dioses y héroes que podrían convertirse en aliados en el delirio imperial. Roma adora a los dioses; Roma rinde culto a los muertos. Abundan los templos, los altares, los santuarios y las estatuas. Puedes descender por una tortuosa calleja en un barrio que conoces desde niño y de pronto tropezarte con un santuario que nunca habías observado: una estatua diminuta y tosca de algún olvidado dios etrusco puesta en una hornacina y oculta por un arbusto de hinojo silvestre, un secreto sólo conocido por los niños que juegan en el callejón y los habitantes de la casa, que adoran al desamparado e impotente dios en calidad de deidad doméstica.
Descendez et dites-moi quand mes roues sont à la limite.
Salga e indíqueme cuando las ruedas parezca que vayan a caer al vacío.
— N’allez pas par là, vous tomberiez, dit lentement Caisotti. Descendez, je vous rejoins.
—No vaya por ahí que se va a caer —dijo lentamente Caisotti—, bajen ustedes que yo también voy.
descendez, et à vos canons ! Laurence s’avança le long de la coursive, forçant le passage contre le flot des hommes qui se ruaient à leurs postes : un fusilier le croisa en sautillant, essayant d’enfiler sa botte fraîchement cirée, de ses mains graisseuses qui glissaient sur le cuir ;
¡Ahora, bajen y atiendan a sus cañones! Laurence corrió por el portalón, abriéndose paso entre los hombres que iban ya a ocupar sus puestos. Un infante de marina pasó a su lado saltando a la pata coja mientras trataba de ponerse una bota recién embetunada; sus manos manchadas de grasa resbalaban sobre el cuero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test