Traducción para "de se tailler dans" a español
De se tailler dans
Ejemplos de traducción
Mais bientôt, il devrait commencer à se tailler une carrière professionnelle… enfin, cela pouvait encore attendre un peu.
pronto debería empezar a labrarse una carrera profesional, pero eso podía esperar un poco más.
À trente ans à peine, il s’était taillé parmi les éditeurs la réputation enviable d’un agent qui ne recommandait que des livres qui se vendaient.
A los treinta años había conseguido labrarse una envidiable reputación entre los editores como agente que sólo recomendaba futuros éxitos de ventas.
— Et aussitôt, ils ont commencé à se tailler un empire. Et sans ce problème à Obombre, sans cette zizanie entre eux, ils seraient déjà ici depuis quinze ans.
—E inmediatamente empezaron a labrarse un imperio, y si no hubieran tenido ese problema en el Lugar de las Sombras y no hubieran estado tan atareados luchando entre sí hubieran llegado aquí hace quince años.
Il était décidé à fonder une nouvelle vie dans les montagnes. Il devait être sacrément optimiste, puisqu’il tenait à peine debout sur la terre ferme mais prévoyait de s’enfoncer jusqu’à la taille dans un torrent glacé.
Obsesionado por labrarse una nueva vida en las montañas, era demasiado optimista, puesto que, si apenas podía tenerse de pie en un terreno seco, no podría meterse hasta la cintura en un torrente helado.
Bohémond ne ressemblait pas à ces barons d’Occident qui rêvaient de se tailler une principauté en Orient aux dépens des ennemis de Dieu — son ambition sans bornes était alimentée par une haine passionnée, tenace, contre Byzance : au cours de vingt années de guerres, cette haine avait mûri en lui jusqu’à devenir une véritable obsession.
Bohemundo no era como uno de esos barones de Occidente que soñaban con labrarse un principado en Oriente a costa de los enemigos de Dios. Un odio tenaz y apasionado contra Bizancio alimentaba su pasión sin límites y, durante veinte años de guerras, este odio había estado madurando hasta transformarse en una auténtica obsesión.
Lui qui se vantait devant les envoyés d’Alexis Comnène d’être « un nouveau Ninus, le grand Assyrien », assez fort pour percer de sa lance les remparts de Babylone (Bagdad)… savait bien, en fait, que l’Islam représentait une force immense, et que c’était déjà un beau succès que de parvenir à se tailler un fief dans une province semi-chrétienne sur les frontières de l’empire seldjoukide.
Él, que ante los enviados de Alejo Comneno se gloriaba de ser «un segundo Niños, el gran asirio» tan fuerte como para atravesar con su lanza las murallas de Babilonia (Bagdad), en el fondo sabía que el islam representaba una fuerza inmensa y que tenía un gran valor el hecho de haber logrado labrarse un feudo en una provincia semicristiana y en las fronteras del Imperio selchuquí.
para tallar
Je tailler la pièce dans une des ridelles du chariot.
Yo tallar el pedazo de uno de los adrales de la carreta.
A tailler. — Avec quoi ? — Un ciseau à bois.
A cortar. —¿Con qué? —Con herramientas de tallar la madera.
— D’accord, chef. Après, j’ vais m’ tailler
—Sí, sargento. Luego me voy a tallar una...
Écartant l’argent qu’il avait devant lui, il se prépara à tailler.
Puso el dinero a un lado y se dispuso a tallar.
Pas juste comment tailler des silex mais comment apprendre aux autres à les tailler et comment se répartir économiquement le travail.
No sólo aprenden a tallar un trozo de sílex, sino a enseñar a los demás a tallar el pedernal y dividirse el trabajo de forma eficiente.
— Je crois que je vais tailler du bois », fit John.
—Me parece que me voy a tallar madera —continuaba John.
Il lui suffisait de tailler les parois avec son couteau pour ramasser une fortune.
Bastaba tallar las paredes con su cuchillo para cosechar una fortuna.
C’est une petite planche de bois que j’ai fait tailler, polir et laquer.
Es un trocito de madera que mandé tallar, pulir y lacar.
Ils ne découvrirent jamais les métaux, ils n’apprirent jamais à tailler la pierre.
No llegaron a descubrir el metal ni aprendieron a tallar la piedra.
C’était Balafre, l’homme qui avait appris aux enfants à tailler une pierre.
Era Cara-cortada, el hombre que antes estaba enseñando a los niños a tallar la roca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test