Traducción para "de quart" a español
De quart
Ejemplos de traducción
Le soleil, ou ce qu’il en restait, aurait bientôt disparu ; la lune ne se lèverait pas avant le changement de quart, et donnerait de toute façon peu de lumière.
El sol se pondría muy pronto y la luna no saldría hasta que cambiara la guardia; además daría muy poca luz.
Klipkop sourit. « Je vais m’occuper de vous. Le lieutenant et moi-même, on sera vos soigneurs. Bon, vous pouvez vous changer, je viendrai vous chercher dans un quart d’heure.
—Yo cuidaré de vosotros, —dijo Klipkop, sonriendo—, y el teniente y yo seremos vuestros segundos. Ahora podéis cambiaros todos, vendré a por vosotros dentro de quince minutos.
Mathias se retrouva assis sur une enceinte, Antoine sur un quart de strapontin, le temps d’échanger un regard et de filer vers la sortie.
Mathias se encontró sentado en un bafle, y Antoine, en un cuarto de traspuntín, el tiempo justo para cambiar una mirada y enfilar hacia la salida.
Tout pouvait changer l’instant suivant, mais en attendant Miller buvait du café et examinait les enregistrements de vaisseaux, à raison d’un tous les quarts d’heure environ.
Todo podía cambiar en cualquier momento, pero mientras tanto, Miller se tomaba un café y comprobaba los registros de las naves, más o menos al ritmo de uno cada quince minutos.
Elle ne voudra peut-être pas me croire mais elle acceptera peut-être de retenir le bus pendant un quart d’heure, ou de modifier l’itinéraire que cet Herbert Allison avait l’intention de prendre. » Robbie réfléchit.
Incluso si no me cree, tal vez acceda a aplazar un cuarto de hora la salida del autobús, o a cambiar la ruta que ese tal Allison se propone tomar. Robbie reflexionó.
C’était Cyrano qui se trouvait de quart.
Era el turno de Cyrano.
J’ai pas l’habitude du quart de nuit.
No estoy acostumbrado al turno de noche.
Surtout en quart de nuit.
Y menos en el turno de noche.
Quarts de cinq heures.
Se harán turnos de cinco horas.
Elle prit le premier quart.
Se encargó del primer turno de guardia.
Mimi a fait le quart du matin.
A Mimi le ha tocado el turno de mañana;
Le changement de quart est à 19 h 30.
Los vigilantes cambian de turno a las 7.30.
Chester, si tu prenais le premier quart ?
Chester, haz tú el primer turno.
Nous pourrions prendre le quart à tour de rôle.
Podríamos hacer turnos para observar.
Dans un quart d’heure, ce serait le tour de Frida…
En un cuarto de hora le tocaría el turno a Frida…
Mais à présent, il ne l’était plus qu’au quart.
Ahora, en cambio, había un cuarto de agua.
La cloche retentit, on changea de quart.
La campana sonó, la guardia cambió.
À une heure moins le quart, l’ambiance sur la place changea.
A la una menos cuarto el aire de la plaza cambió.
Il restait trente minutes avant le changement de quart.
Faltaban treinta minutos para el siguiente cambio de guardia.
Et puis vers sept heures et quart j’ai entendu le changement.
De pronto, a eso de las siete y cuarto, he oído el cambio.
Il fallut bien trois quarts d’heure pour le retour.
El retorno, en cambio, nos tomaba unos buenos tres cuartos de hora.
Puis, avec un indéfinissable changement de ton très grave : Il n’est pas de quart. »
—Y luego, con un indefinible cambio de tono, añadió, muy grave—: No está de guardia.
Pour payer son temps, il prenait le quart des meilleurs morceaux.
A cambio de su trabajo, recibía una cuarta parte de las mejores piezas.
— Vous disiez que l’état de Battle avait brutalement changé à dix heures et quart
–Entonces el estado de Battle cambió a las diez y cuarto.
Vous m’avez fait passer un sacré quart d’heure !
¡Me ha hecho pasar un mal rato!
— Elle va passer un vilain quart d’heure.
—Va a pasar un mal momento.
Je viendrai vous chercher à huit heures un quart
Pasaré a recogerlo a las ocho y cuarto.
Je peux passer vous prendre d’ici un quart d’heure.
Puedo pasar a recogerlo en un cuarto de hora.
Sûr qu’au retour, il passerait un mauvais quart d’heure.
Seguro que a la vuelta le haría pasar un mal rato.
Vous devrez vous priver de ma compagnie pendant un quart d’heure.
Vosotros dos vais a tener que pasaros sin mí durante un cuarto de hora.
Ils t’ont fait passer un mauvais quart d’heure ? — Pas tellement, Roger.
¿Te hicieron pasar muy mal rato? —No tanto, Roger.
Anna scrute sa montre et attend un quart d’heure.
Anna deja pasar un cuarto de hora mirando el reloj.
— Faites-le entrer. Et venez me délivrer dans un quart d’heure.
–Hazle pasar. Y rescátame dentro de quince minutos, ¿de acuerdo?
Encore qu’ils lui fassent passer un mauvais quart d’heure, ça oui. — Et à nous, non ?
Pero le están haciendo pasar muy malos ratos, eso sí. —¿Y a nosotros, no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test