Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Il a toujours eu l’habitude de faire des promenades d’un pas vigoureux.
Tiene el hábito de caminar mucho y de forma enérgica.
Roland et moi allons poursuivre notre promenade. Mais Sybilla est fatiguée.
Roland y yo vamos a caminar un poco más, pero Sybilla está cansada.
Il y a, dans le rythme d'une promenade sans but, quelque chose qui, pour moi, est apaisant.
Hay algo en el ritmo de caminar sin rumbo que me resulta balsámico.
Il avait fait une promenade le soir après l'enterrement de Dick.
Salió a caminar al día siguiente del entierro de Dick.
Les plaisirs de la promenade et l’odeur de la terre manquaient à Alma.
Alma echaba de menos los placeres de caminar y oler la tierra.
« Mais si ! j’irais volontiers, j’aime les longues promenades. »
–¡Oh!, me gustaría ir con ustedes; me gusta muchísimo caminar.
Il aimait Londres, il aimait cette promenade, mais à présent il était tout à fait épuisé.
Le gustaba Londres y también le gustaba caminar, pero ahora estaba agotado.
Plaxy, elle-même, participait parfois à ces promenades.
Plaxy los acompañaba de cuando en cuando en estas caminatas;
La journée aurait été parfaite pour une promenade.
Hoy habría sido un día perfecto para andar y nada más.
Nous reprîmes notre promenade. — Et votre mère ?
Nos pusimos a andar de nuevo—. ¿Y qué me dices de tu madre?
— Mais pour une promenade le long de la plage, vous n’avez pas choisi le bon moment.
Pero no ha elegido el día idóneo para andar por la playa.
Même en temps normal, la promenade n'aurait guère été agréable.
Vamos a tener que andar. Habría sido un paseo agradable bajo otras circunstancias.
Je marche avec lui le long de la promenade. Il remet ses lunettes de soleil.
Echamos a andar por el paseo entablado y él vuelve a ponerse las gafas.
Tu as renoncé à tes promenades de l’après-midi et tu prends du poids.
Que andar más, Empezaste a ganar peso nada más dejar los paseos de por las tardes.
Puis, heureux l’un et l’autre, ils reprirent leur promenade le long de la berge.
Luego echaron a andar tan contentos por la ribera.
De promenade en promenade et de glace en glace, nous arrivâmes au mois d’octobre.
De paseo en paseo y de helado en helado llegamos a octubre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test