Traducción para "de poursuivre" a español
Ejemplos de traducción
« Vous n’avez pas besoin de poursuivre
—No tiene que seguir...
– Poursuivre cette affaire.
– Seguir con el caso.
Je n’ai pas envie de la poursuivre.
No pienso seguir con ella.
Avait-il le droit de poursuivre ?
¿Tendría derecho a seguir adelante?
Il n’avait pas besoin de poursuivre.
No tenía necesidad de seguir hablando.
J’étais incapable de poursuivre.
—y me detuve. Era incapaz de seguir.
et je n’ai qu’à poursuivre mon travail.
y debería seguir con mi trabajo.
Tu veux poursuivre avec moi ?
¿Quieres seguir conmigo?
— Pour poursuivre mon travail.
—Para poder seguir trabajando.
Elle l’invita à poursuivre.
Asintió para que continuara.
c'était inutile de poursuivre.
era inútil continuar.
Elle l’empêcha de poursuivre.
Ella no permitió que continuara.
Nous pouvons poursuivre.
Ya podemos continuar.
Il me laissa poursuivre.
Me dejaba continuar.
Je ne le laissai pas poursuivre.
Pero no lo dejé continuar.
(Il eut de la peine à poursuivre.
—Se obligó a continuar.
À quoi bon poursuivre ?
¿De qué servía continuar?
Mon travail doit se poursuivre.
He de continuar con mi obra.
Wallander réfléchit avant de poursuivre.
Wallander meditó un instante antes de formular la siguiente pregunta.
— Nous aimerions poursuivre. — J’insiste. » [Silence]
—Quisiera pasar al punto siguiente. —Insisto, por favor. [SILENCIO]
Et de poursuivre le lendemain matin, te nourrissant de mots au lieu de mets.
Continúas la mañana siguiente, alimentándote con palabras en lugar de con comida.
C'est seulement le lendemain que Bastien chercha une occasion de poursuivre cette conversation.
Sólo al día siguiente volvió a hablar Bastián de su búsqueda.
Dispose des pleins pouvoirs de ses anciens pour poursuivre les buts suivants :
Tiene plenos poderes, conferidos por los ancianos, para reivindicar los siguientes objetivos:
Le lendemain mon secret était à ta discrétion, mais noblement tu te contins pour ne pas poursuivre ton avantage.
Al siguiente día estaba mi secreto a merced tuya, pero tú te abstuviste noblemente de llevar adelante tu ventaja.
La Mustang se mit à la poursuivre, dérapant à chaque courbe menant au niveau supérieur.
El Mustang rojo la siguió entre chirridos de neumáticos hasta el siguiente nivel.
Mais Gordian avait déjà décidé de poursuivre ses idées vers la phase logique suivante.
Pero Gordian ya había empezado a llevar sus ideas hacia la siguiente fase lógica.
Soudain, sa voix claironna : « Je vous propose de poursuivre jusqu’à l’avènement du prochain cycle cosmique.
De pronto habló más alto: —Yo propongo que marchemos al siguiente ciclo del cosmos.
— Et combien de temps dois-je poursuivre ce petit voyage ?
—¿Y cuánto durará este viajecito?
les tambours continuaient à gronder au loin, en une célébration qui promettait de se poursuivre tard dans la nuit.
Los tambores sonaban a lo lejos en una celebración que prometía durar hasta bien entrada la madrugada.
Des stocks pourraient être constitués avant qu’on expire, si jamais on expire, et les humains de la réserve pourraient poursuivre ainsi encore plusieurs années.
Podrían acumularla antes de que llegue nuestro vencimiento, suponiendo que llegue, y durar unos años más.
Elle dit en dari : « La paix soit avec toi. » C’était le début d’un échange formel de salutations qui pouvait parfois se poursuivre cinq à dix minutes.
– La paz sea contigo -le dijo en dari. Este era el principio de un formal intercambio de saludos que a veces podía llegar a durar cinco o diez minutos.
Non, par pitié. Une autre voiture passa en trombe et disparut dans le lointain. Puis un chuintement s’éleva, un crissement terrifiant qui paraissait devoir se poursuivre à jamais.
No. Oyó pasar otro coche en la distancia. Fue como si de pronto le llegara un sonido deslizante, desesperado, pavoroso, que parecía durar eternamente.
La cruauté de la technique de guerre, qui se développe d’une façon effrénée, rend insupportable la perspective que ce massacre réciproque puisse se poursuivre encore longtemps.
La crueldad de la técnica bélica, que evoluciona de manera desenfrenada, convierte en insoportable la perspectiva de que esta matanza recíproca pueda durar aún largo tiempo.
Sans prévenir, elle pinça les lèvres et poussa un cri ascendant, une espèce de hurlement qui me sembla se poursuivre pendant plusieurs minutes. Je ne bougeai pas, mais je sentis mes propres poils se hérisser.
Sin previo aviso, abrió la boca y lanzó un aullido que pareció durar varios minutos. No me moví, pero me di cuenta de que al oír su queja se me había erizado el vello.
Les réservoirs, les raffineries et toutes les usines de produits chimiques exploseront les unes après les autres et la catastrophe pourra se poursuivre ainsi pendant plusieurs jours.
Los depósitos de carburante, las refinerías, las plantas de productos químicos y todas las fábricas donde haya materiales volátiles saltarán por los aires. El incendio puede durar probablemente varios días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test