Traducción para "déversement dans" a español
Déversement dans
Ejemplos de traducción
Il ne souhaiterait pas que je déverse ma semence avec des femmes étrangères aux tribus.
No le gustaría que derramara mi simiente entre mujeres que no sean de las tribus.
Vous ne me croirez peut-être pas, mais je regrette sincèrement d’avoir dû déverser ce pétrole à la mer.
Tal vez no lo crea usted, pero lamento haber tenido que derramar ese petróleo.
Comme elle est reliée à l’océan, il suffirait de creuser un trou dans ce mur pour que toute l’eau se déverse dans la baie.
En otras palabras, ya está lleno de agua, de modo que sólo habría que abrir un agujero en el muro del hangar para que el agua se derramara.
Ils m’ont relâché pour que je déverse ces immondices sur les dissidents, mais si je ne leur suis plus utile, ils peuvent aussi bien me liquider.
Ellos me soltaron para que yo derramara todas esas inmundicias sobre los disidentes, pero si dejo de serles útil podrían también liquidarme.
Ce jour-là, Silver recourut à un vieil exercice mental pour se retenir de déverser ses questions sur le plan audible ou psychique.
Hoy, Silver utilizó un viejo ejercicio mental para evitar derramar sus preguntas en el plano psíquico o audible.
La rage lui donna la force de quitter la pièce, de prendre des bidons de kérosène à côté du générateur et d’en déverser le contenu sur le sol.
La rabia le dio fuerzas para salir al taller, encontrar uno de los bidones de queroseno que había junto al generador y derramar el contenido por el suelo.
Est-il nécessaire de préciser que je brûlais d'envie de lui déverser aux oreilles mes moqueries et mon mépris de l'une et de l'autre, même si je n'en faisais rien, je n'étais pas fou.
No hace falta que diga que aquello me incitaba a derramar burla y menosprecio sobre ambos cuando ella estaba presente, aunque no lo hacía, pues sabía lo que me convenía.
Elle a envie de la déverser aux pieds de Louis, tous ces moments futiles et colorés qu’on ne peut raconter comme une histoire.
Quiere derramar sobre el suelo, a los pies de Louis, todos los instantes vividos y vanos que no pueden contarse como historias. Quiere cribar esos momentos con Louis a su lado.
Toutefois, depuis près d’une heure, il se murait dans un silence presque absolu, laissant le chimp déverser ses flots de jargon scientifique sous l’assaut desquels Creideiki commençait à se sentir pris de vertige.
Sin embargo, desde hacía más de una hora, guardaba silencio, dejando que el chimp derramara sus jarros de jerga científica ante los cuales Creideiki empezaba a sentir vértigo.
— Je peux vous dire en tout cas que dans une heure les cinglés qui sont à bord du Freya vont déverser cent mille tonnes de pétrole à la mer, répondit Grayling. Et mon gouvernement tiendra les Anglais pour responsables.
—Bueno, pues yo debo decirle que dentro de una hora esos locos del Freya van a derramar cien mil toneladas de petróleo —dijo Jan Grayling—, y que mi Gobierno hará responsable de ello a los ingleses.
Déverser sur lui tous les égouts de l’univers.
Verter sobre él todas las alcantarillas del universo.
Ceux-ci ne tardent pas à déverser leur cargaison au Dépôt.
Éstos no tardaban en verter su carga en la Prevención.
Ce serait impardonnable de déverser ma mauvaise humeur sur un homme comme toi. — Et comment suis-je ?
Sería imperdonable verter mi malhumor en un hombre como tú. —¿Y cómo soy yo?
Et elle a besoin de pouvoir déverser toute sa haine quelque part.
Necesita algún sitio en el que verter todo ese odio.
les approvisionneurs de poison cessèrent d’approvisionner et les déverseurs de poison cessèrent de déverser.
los recipientes del veneno dejaron de recibir y los vertedores dejaron de verter.
Heureusement, il n’avait plus grand-chose dans l’estomac à déverser dans les eaux déjà souillées d’entrailles sanglantes.
Por fortuna, en su estómago no quedaba mucho que verter al océano manchado ya de sangre.
Chacune était venue déverser les phéromones de son savoir dans les récipients prévus à cet effet.
Todas y cada una de ellas habían ido a verter las feromonas de su saber en los recipientes previstos a tal efecto.
— J’ai toujours adoré déverser de la poix bouillante à l’intérieur d’une armure… et lentement, affirma Tynian.
—Yo me inclino por verter lentamente resina hirviente dentro de su armadura —agregó Tynian.
Que quelqu'un déteste assez Kit - ou son travail - pour déverser un tel venin sur une page blanche était déconcertant.
Que alguien odiara a Kit o a su obra lo suficiente como para verter tanto veneno en aquel folio era algo perturbador.
Lorsqu’il soulevait le couvercle d’une poubelle pour y déverser le contenu de son seau, il était toujours étonné par la propreté qui y régnait.
Cuando levantaba la tapadera de la cubeta de las basuras para verter el contenido de su cubo, siempre se asombraba de la pulcritud que reinaba en ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test