Traducción para "coups de couteau" a español
Coups de couteau
Ejemplos de traducción
Ce fut un coup de couteau dans son cœur.
Eso fue para él una puñalada en el corazón.
Il avait été tué à coups de couteau.
Lo habían cosido a puñaladas.
Ils la tuèrent à coups de couteau.
La mataron a puñaladas.
La déception le blessait comme un coup de couteau.
La decepción fue como una puñalada.
— On l’a tuée d’un coup de couteau.
—Alguien le pegó una puñalada.
Il avait survécu au coup de couteau que je lui avais porté.
Había sobrevivido a la puñalada que le había asestado.
Vous avez pris un coup de couteau, vous savez.
Recuerda que te dieron una puñalada.
Pourquoi as-tu intercepté ce coup de couteau ?
¿Por qué paraste esa puñalada con tu cuerpo?
D’un coup de couteau dans une rue sombre ?
¿De una puñalada en un oscuro callejón?
Hank avait été lardé de coups de couteau.
Hank había sido cosido a puñaladas.
Mais tu n’assassineras pas une femme de vingt-neuf coups de couteau.
«Pero no apuñalarás a una mujer veintinueve veces».
Pourquoi un tiers se donnerait-il la peine de frapper un adolescent mort de plus d’une douzaine de coups de couteau ?
¿Por qué iba a molestarse alguien en apuñalar más de una docena de veces a un adolescente muerto?
Je ne suis jamais mieux qu’en pleine action. Tuer d’un coup de couteau ou de pistolet, comploter, voilà ce que j’aime. Ça me fait jubiler.
Como más disfruto es en el meollo de la acción. Apuñalar, disparar, conspirar. Me gusta.
Par deux fois, j’ai tenté de donner un coup de couteau à Pam, réussissant à l’atteindre une fois, même si c’était avec une lame en plastique.
En dos ocasiones traté de apuñalar a Pam, y en una de ellas tuve éxito, aunque solo fue con un cuchillo de plástico.
Tout le monde sait qu’empêcher un moribond d’avoir accès au remède est un acte de violence aussi meurtrier qu’un coup de couteau en plein cœur.
Todo el mundo sabe que no dar su medicina a un hombre moribundo es un acto de violencia igual que si le apuñalaras el corazón.
Ne voyant aucune objection à poignarder un type par-derrière – surtout quand le gaillard en question pouvait égorger quelqu’un à main nue –, le jeune flambeur porta un premier coup de couteau.
No tenía reparos en apuñalar a un hombre por la espalda cuando era necesario, sobre todo a uno capaz de desgarrar la garganta de alguien con sus manos.
C’étaient ceux qui appréciaient les insultes du sergent Pond, se régalaient des dégradations dont la cour du quartier était le cadre et étaient nés pour bourrer de coups de couteau des mannequins pleins de sciure.
Eran los que apreciaban los insultos del sargento Pond, que gozaban con las degradaciones sufridas en el patio de ejercicios, que habían nacido para apuñalar los muñecos llenos de arena.
Pour quiconque capable de tuer d’un coup de couteau un homme dans une salle noire de monde et brillamment éclairée, des gardes dans l’obscurité ne devaient pas représenter un obstacle…
Estaba claro que para cualquiera capaz de apuñalar a un hombre en una sala bien iluminada y llena de gente no iban a suponer ningún obstáculo unos guardias en la oscuridad...
Lorsque David Pologruto, professeur de physique dans un lycée de Floride, fut frappé à coups de couteau de cuisine par l’un de ses meilleurs étudiants, tout le monde se demanda : Pourquoi ?
Hasta la fecha no ha sido posible determinar todavía el motivo exacto que indujo a un brillante estudiante de secundaria a apuñalar con un cuchillo de cocina a David Pologruto, su profesor de física.
Très concrètement, je crois que cela remonte au soir de 1967 où j’ai vu Born frapper Cedric Williams d’un coup de couteau dans le ventre – et puis, pendant que j’étais parti en courant appeler une ambulance, l’emporter dans le parc et l’assassiner.
En un sentido muy concreto, creo que todo empezó aquella noche de 1967 cuando vi a Born apuñalar a Cedric Williams en el vientre; para luego, cuando me fui corriendo a llamar a la ambulancia, llevarlo al parque y asesinarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test