Ejemplos de traducción
— Les convives que j’ai invités pour le repas de midi ?
—¿Los huéspedes que invité a la comida de mediodía?
c'était un ancien convive des hôpitaux, lui, Branledore.
era un antiguo huésped de los hospitales, Branledore.
Vous devez vous occuper de vos autres convives, cher ami.
—Tienes que ocuparte de tus otros huéspedes, amigo mío.
et les convives mangèrent ; puis il dit : « Parlez ».
Y los huéspedes comieron. —¡Conversen! —dijo después.
Deux des convives avaient été invités par Ulan.
Dos de los huéspedes de Ulan se encontraban allí en respuesta a una invitación suya.
Les autres convives s’étaient rendus dans les salons. Hans lança :
Los demás huéspedes, lo mismo que Joachim, habían pasado al salón.
Les convives demandaient du vin, et le pope appelait sa femme.
Los huéspedes pedían más vino y el dueño de la casa llamaba a su mujer.
Les autres convives s’assemblèrent comme d’habi­tude dans un silence pesant.
Había el estólido silencio habitual mientras los otros huéspedes se reunían.
Comme si ces prisonniers eussent été des convives de marque qu’il avait reçus à sa table.
Como si esos prisioneros hubiesen sido huéspedes de nota que había recibido en su mesa.
Un bon hôte se fait un devoir de satisfaire même le plus difficile de ses convives
Un buen anfitrión debe satisfacer al más quisquilloso de sus huéspedes.
 Avons-nous un autre convive ?
—¿Hay otro invitado?
— Et les autres convives ?
—¿Y los otros invitados?
C'était un convive charmant.
Era un invitado encantador.
Qui sont les autres convives ?
¿Quiénes son los otros invitados?
Les premiers convives.
Los primeros invitados.
Les convives étaient immobiles ;
Los invitados permanecían inmóviles;
Je regarde les autres convives.
Miro a los otros invitados.
La majorité des convives étaient des hommes ;
Casi todos los invitados eran hombres;
Les convives murmurèrent et applaudirent.
Los invitados murmuraron y aplaudieron.
À trois ans, il régalait les convives de longues arias emportées, baragouinées dans un italien incompréhensible.
A los tres años regocijaba a las visitas con arias largas y tempestuosas cantadas en italiano macarrónico.
Tandis qu’on faisait passer aux convives les salades, les fromages, les fruits, les gâteaux, le café, le porto et les schnaps, Hannah s’est rendue pour la troisième fois à l’étage.
Mientras las ensaladas y los quesos y las frutas y los dulces y el café y el Oporto y el aguardiente iban pasando en torno a la mesa, Hannah hizo su tercera visita al piso de arriba.
Après avoir jeté aux convives un regard mi-suppliant, mi-navré, son fils lui emboîta le pas. Leur départ fut suivi d’un moment de flottement pendant lequel les invités parurent se demander s’ils devaient commenter la scène ou se taire. Finalement, ils décidèrent tacitement de fermer les yeux : rien ne devait gâcher ce week-end de bonheur. Embrochant une crevette dodue, Lady Helen ouvrit le feu : — Est-ce que tu te rends compte, Deborah, de l’honneur qu’on t’a fait en te donnant la chambre de l’arrière-grand-mère de Tommy pour ton week-end de fiançailles ?
Su hijo le siguió, después de dirigir una mirada a la mesa que expresaba súplica y disculpa al mismo tiempo. Dejaron tras de sí esa situación incómoda en que los miembros de un grupo han de decidir si deben discutir sobre lo que acaba de ocurrir u olvidarlo. Se mantuvieron fieles al acuerdo no verbalizado de pasar por alto cualquier cosa que pudiera aguar la fiesta. Lady Helen tomó la iniciativa. —¿Se le ha ocurrido a alguien pensar —preguntó, mientras pinchaba un grueso camarón— en el gran honor que supone ser entronizada, y no existe una palabra más feliz para ello, Deborah, en el dormitorio de la bisabuela Asherton durante el fin de semana de tu compromiso oficial? Considerando la forma en que he visto otras veces pasar a la gente de puntillas ante él con suma reverencia, siempre he tenido la clara impresión de que habían reservado esa habitación para la reina, si alguna vez pasaba por aquí de visita.
Le convive de pierre
El convidado de piedra
Les convives s'en allèrent au petit jour ;
Los convidados se fueron al amanecer;
Elle aborde plusieurs convives.
Se acerca a varios de los convidados.
Des convives de haut rang sont attendus.
Se espera a convidados de campanillas.
Cherchait-il Fabian dans la foule des convives ?
¿Buscaban a Fabián entre los convidados?
Déjà nos convives s’oubliaient dans leur maintien.
Ya nuestros convidados olvidaban su compostura.
Il y en avait jusque sous les sièges des convives;
Las había incluso debajo de los asientos de los convidados;
Ou bien, était-ce alors le quatrième convive ?
¿O tal vez era el cuarto convidado?
Les autres convives se sont assis au hasard.
Los demás convidados se han sentado donde han tenido por conveniente.
Les convives comprirent que la soirée était finie.
Los convidados comprendieron que la velada había acabado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test