Ejemplos de traducción
Pour nous, chaque contact sera un premier contact.
Para nosotros, cada contacto será un primer contacto.
Entrer en contact avec la rue c’était entrer en contact avec le mal.
El contacto con la calle era el contacto con el mal.
— Contact ! hurla Johnson dans son micro. On est au contact !
Johnson gritó por la radio: – ¡Contacto! ¡Tenemos contacto!
PEUT-ÊTRE DEVRIEZ-VOUS CONTACTER PRESCOTT. BAKER. Contacter Prescott.
PUEDE QUE DESEE CONTACTAR CON PRESCOTT. BAKER Contactar con Prescott.
Alors, c’est ce qu’on ressent au contact d’un Ange.
«De modo que esto es lo que se siente al tocar a un Ángel».
Je me redressai et éloignai mon genou de son contact.
Me senté apartándome para que no me tocara la rodilla.
Le contact de ses doigts fermes sur ma peau me plaisait.
Me gustó que me tocara con sus dedos fuertes.
Ses épaules, par spasmes, résistaient au contact avec le sol.
Sus hombros, en espasmos, se resistían a tocar el suelo.
Ils ont fait vœu de ne pas avoir de contact avec les femmes.
Han hecho voto de no tocar a ninguna mujer.
Les vis étaient petites, et il les défit avec le tournevis qui lui servait à réparer les faux contacts.
Los tornillos eran pequeños; los extrajo con el destornillador que usaba para reparar los enchufes.
Peut-être qu’ils possédaient un contact mystérieux, ou peut-être qu’ils étaient juste très doués pour contourner la bureaucratie.)
Quizá tenían algún enchufe especial y misterioso, o a lo mejor simplemente se les daba muy bien sortear la burocracia).
Szell brancha la perceuse, mit le contact pour voir si ça marchait, puis le coupa rapidement quand il décida que ça allait.
Szell enchufó el taladro, dio la corriente, comprobó su buen funcionamiento y luego cortó la corriente.
Prudemment il dégagea l’écheveau des fils, câbles, relais, fiches et contacts divers et vit que, dessous, une sorte de dispositif de fixation avait été arraché.
Con sumo cuidado, logró sacar mecanismos de conexión, finos ovillos de cables y los distintos enchufes en que convergía el cableado. En la parte inferior vio que habían retirado un soporte.
Nous autres nous tenions tous en cercle autour. Il ouvrit le capot, fixa un câble à la batterie, souleva le câble et le cordon des ampoules au-dessus de sa tête et d’un grand geste les mit en contact.
Abrió el capó, conectó un cable a la batería y, mientras todos nos disponíamos en círculo alrededor del árbol, levantó por encima de su cabeza el cable de las luces y el de la batería, y haciendo un gran aspaviento, los enchufó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test