Traducción para "cela encourage" a español
Cela encourage
Ejemplos de traducción
Ou bien comme un cri d’alarme qui contenait un encouragement.
O, también, como una advertencia alentadora.
Marc hocha la tête pour m’encourager.
Marc asintió con gesto alentador.
Cela sonnait comme un encouragement, persuasif et respectueux.
Sonaba casi alentador, persuasivo y respetuoso.
Il était plein de nouvelles de la grève et d’encouragements aux grévistes.
Insertaba noticias de la huelga y artículos alentadores para los obreros.
Sinan fit un signe d’encouragement à Jahan.
Sinan asintió hacia Jahan de modo alentador.
Son visage est impassible, rien qui puisse l’encourager.
Tiene el rostro sin expresión, no le envía ninguna señal alentadora.
Vous ne m’avez donné aucun détail », dit l’employée avec un sourire d’encouragement.
No me ha dado detalles —pidió con una sonrisa alentadora.
— Toi, chaise, répéta son observateur sur un ton de naïf encouragement.
—Tú. Silla —repitió su observador, con un énfasis a la vez ingenuo y alentador.
Ce livre n’aurait pas vu le jour sans l’aide et les encouragements de Siri Dannevig.
Este libro no habría nacido sin el alentador apoyo de Siri Dannevig.
— Je l’ai toujours dit, réplique la vieille fille en guise d’encouragement.
«Es lo que he dicho yo siempre», añade la anciana en tono alentador.
Il ne voulait pas la voir sourire, encouragée par sa réponse.
No quería verla sonreír, darle motivos.
Sur Alderaan, on encourage les gens à apprendre et à s’améliorer.
En Alderaan a los habitantes se les motiva a aprender y crecer.
L’absence de mari ne constituait pas un motif d’encouragement.
Tampoco la ausencia de un marido era un motivo para alegrarme.
Il trouvait un encouragement à la pensée qu’Eric l’avait reconnu.
Encontró un motivo de ánimo en la idea de que Eric lo hubiera reconocido.
L'éclat de rire de la femme ne J'encourage guère à lui communiquer le motif de sa hâte.
La carcajada de la mujer lo alienta poco a darle el motivo de su urgencia.
Il n’a besoin d’aucun encouragement pour se lancer dans la conversation en expliquant l’origine de son nom :
Sin motivo alguno, comienza la conversación explicando el origen de su nombre.
Pour cette raison, elle n’avait pas approché la main du contrôle du son ni même répété dans son esprit ses paroles d’encouragement.
Por ese motivo, no acercó la mano al control de sonido, ni repasó mentalmente las palabras de ánimo.
Les hommes d’équipage ne voient jamais les cartes, et rien ne les encourage à tenter de savoir où ils sont.
Los tripulantes no tienen oportunidad de ver las cartas ni hay motivo por el que deban saber dónde están.
Il avait espéré aussi que le Parti ne saurait jamais qu’il l’avait encouragée à venir pour des raisons connues de lui seul.
También esperaba que el partido jamás se enterara de que él la había alentado a viajar por motivos personales.
Elle l’a encouragé.
Ella le dio aliento.
— Quelle sorte d’encouragements ?
—¿Qué clase de aliento le darás?
– Eeh, l’encourage Dixon.
—Eso —le alienta Dixon—.
Touche-moi, l’encourage Emilia.
Tócame, lo alienta Emilia.
Pas un sourire, pas un mot d’encouragement.
Ni una sonrisa, ni una palabra de aliento.
Drew n’avait pas besoin d’encouragement.
Pero Drew no necesitaba aliento.
Ses efforts recevaient des encouragements.
Sus esfuerzos recibieron aliento.
Elle le plaint, elle le console, elle l’encourage.
Ella lo compadece, lo consuela, lo alienta.
— C’est un sobriquet que je tolère, mais que je n’encourage pas.
—Es un apodo que tolero pero que no aliento —respondió—.
Ne l’encourage pas dans un comportement que je ne tolère pas ;
No alientes en él una conducta que no pienso tolerar.
anima
Je l'ai encouragé, de la même manière que je t'ai encouragé.
Lo animé a él del mismo modo que te animé a ti.
Je t’ai même encouragé.
Incluso te animé a hacerlo.
— Merci pour vos encouragements.
—Gracias por los ánimos.
Faut-il que je vous encourage ?
¿Tendré que darle ánimos?
 Nous y sommes constamment encouragés.
–Continuamente se nos anima a incurrir en ella.
Et s'il chantait, c'était pour m'encourager.
Por eso cantaba, para darme ánimos.
Au contraire, il l’avait encouragé.
Y, en cambio, le había dado ánimos.
Il m’a encouragé à le publier.
Me animó a publicarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test