Traducción para "cause de la douleur" a español
Ejemplos de traducción
C’est moi qui vous cause une telle douleur, pas vous.
Soy yo quien causa ese dolor, no tú.
Ses premiers jours furent très durs, à cause de la douleur.
Los primeros días fueron muy duros para él, a causa del dolor.
Pas tant à cause de la douleur, mais de l’humiliation et de la peur.
No tanto a causa del dolor de los golpes cuanto de la humillación y el miedo.
Il est nerveux, sans doute à cause de la douleur ou de la fièvre.
El Maestro está nervioso, tal vez a causa del dolor, o de la fiebre.
L’enfant avait été torturé et il s’était coupé la langue avec les dents à cause de la douleur.
El niño había sido torturado y se mordió la lengua a causa del dolor.
Le Président, penché à gauche, avait les yeux fermés à cause de la douleur.
Estaba tendido sobre la izquierda, con los ojos fuertemente cerrados a causa del dolor.
Il sentit des mains chercher désespérément la cause de la douleur qui lui lacérait la chair.
—Manos desesperadas buscaban la causa del dolor destrozando su carne.
Si elle s’effondrait bientôt à cause de cette douleur qui ne cessait de se réveiller dans ses pouces ?
¿Y si le fallaba de pronto a causa del dolor machacón de los dedos?
Elle sursauta et faillit hurler à cause de la douleur aiguë qui lui parcourut le dos.
Ella se volvió sobresaltada y casi gritó a causa del dolor agudo que le recorrió la espalda.
Il avait dû perdre connaissance à cause de la douleur, ou sombrer dans le royaume du délire tranquille.
Puede que hubiera perdido el sentido a causa del dolor de su herida, o sencillamente que se hubiese sumido en un delirio mudo.
Ses premiers jours furent très durs, à cause de la douleur.
Los primeros días fueron muy duros para él, a causa del dolor.
Pas tant à cause de la douleur, mais de l’humiliation et de la peur.
No tanto a causa del dolor de los golpes cuanto de la humillación y el miedo.
Il est nerveux, sans doute à cause de la douleur ou de la fièvre.
El Maestro está nervioso, tal vez a causa del dolor, o de la fiebre.
L’enfant avait été torturé et il s’était coupé la langue avec les dents à cause de la douleur.
El niño había sido torturado y se mordió la lengua a causa del dolor.
Le Président, penché à gauche, avait les yeux fermés à cause de la douleur.
Estaba tendido sobre la izquierda, con los ojos fuertemente cerrados a causa del dolor.
Il sentit des mains chercher désespérément la cause de la douleur qui lui lacérait la chair.
—Manos desesperadas buscaban la causa del dolor destrozando su carne.
Elle sursauta et faillit hurler à cause de la douleur aiguë qui lui parcourut le dos.
Ella se volvió sobresaltada y casi gritó a causa del dolor agudo que le recorrió la espalda.
Il avait dû perdre connaissance à cause de la douleur, ou sombrer dans le royaume du délire tranquille.
Puede que hubiera perdido el sentido a causa del dolor de su herida, o sencillamente que se hubiese sumido en un delirio mudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test