Ejemplos de traducción
— Imbécile, tu n’as rien vu », rétorqua-t-il d’un ton bourru.
– No viste nada, idiota -dijo, hosco. Su brusquedad era injustificada.
Ils se comprenaient. Ils ne gardaient un air bourru que pour la forme.
Se entendían. Conservaban una expresión hosca sólo para guardar las formas.
En fait, il a l’air bourru. Même s’il ne l’est pas. C’est juste une apparence.
De hecho, parece hosco, aunque no lo es. Es su cara, que es así.
– « Aller au diable, probablement ! » répondit-il, avec un grognement bourru.
—Lo más probable es que me vaya al demonio —respondió con un murmullo hosco.
Si tant est que quelqu’un puisse l’approcher, son bourru de fils.
Eso si alguien se atrevía a acercarse a su hosca figura.
Je parlai brièvement à une voix bourrue et familière.
Hablé brevemente con una voz bronca y familiar.
C’était un grand type bourru, que tout le monde aimait.
Era un tipo grande y bronco. Todos lo querían.
La voix de l’homme était bourrue, mais étrangement mélodieuse.
Era una voz masculina y bronca, aunque curiosamente musical.
Chez les Butcavage, un homme répondit par un allô bourru.
En la residencia de los Butcavage respondió un hombre con un bronco «diga».
Et une voix masculine inconnue, bourrue, dit : — Je veux le tableau.
Una voz de hombre, bronca y desconocida, dijo: —Quiero el cuadro.
La voix bourrue du roi nain, pleine d’irritation, résonna sur la neige gelée.
Su voz bronca, llena de irritación, resonó en las paredes de nieve helada.
« Et alors le troisième ours dit d’un ton bourru : « Qui a mangé tout mon porridge ? »
—Entonces el tercer oso dijo con voz bronca: «¿Quién se ha comido mi sopa?».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test