Ejemplos de traducción
Et ce soir, il semblait qu'il allait perdre son bonus.
Y parecía que esa noche iba a perder la prima de no reclamación del seguro.
Je vais donner un bonus à Mac Mordie. Ce gars est doué.
MacMordie se ha ganado una prima. Ese chaval tiene talento.
Le bonus de cinquante mille dollars que la police avait trouvé dans la ferme était de la fausse monnaie.
Los cincuenta mil dólares de prima que la policía había encontrado en la casa eran falsos.
Et puis – il éprouva la brusque nécessité de quitter la salle de bains – ce genre de boulot… vous aurez le bonus convenu.
Igualmente —de repente necesitó salir del baño— esta clase de trabajo, tendrán la prima que acordamos.
C’est donc avec grand plaisir, dit-il en souriant, que la direction a décidé d’augmenter votre bonus et vos profits.
Por eso, con gran alegría, puedo informaros que la dirección del banco ha resuelto aumentaros tanto la prima como la participación en los beneficios.
J’ai gagné cinq dollars, c’est toujours ça de pris, et finalement on peut considérer comme un bonus de ne plus être dans cette ville pourrie.
Tengo cinco dólares y alejarme de esta mierda de ciudad sería como recibir una prima.
Au début, cette Mme Hamilton ne devait jouer qu’un rôle mineur dans le grand scénario de Laski. Mais elle s’était révélée un bonus agréable.
Hamilton en un personaje menor dentro de su gran escenario, pero ella había resultado ser una prima muy agradable.
Risquer de perdre ses doigts pour un bonus, tout ça pour le compte de riches actionnaires du Surrey ou d’on ne sait où ?
¿Arriesgarse a perder unos dedos por culpa de una prima a cuenta de un montón de accionistas ricos que vivían en Surrey o algún lugar así?
Je gagne au bout de trente-huit minutes et le voisin de chambre me file cent dollars de “bonus” à l’arrivée des cheeseburgers.
Gano yo, que he dicho treinta y ocho minutos, y cuando llegan las hamburguesas el compañero me da una «prima en puntos» de cien pavos.
– C’est notre travail, monsieur le Premier ministre. » L’homme se promit à part lui de mettre cela en bonus pour Mrs Bulstrode. « C’est faisable ?
—Es nuestro trabajo, primer ministro —respondió Herbert, tomando mentalmente nota de darle una prima extra a la señora Bulstrode. —¿Se puede hacer?
Les conseils beauté venaient en bonus.
Los consejos eran un extra.
– Tu seras mon petit bonus sur cette traversée.
– Para mí vas a suponer un mérito extra en este viaje.
À moins que tu paies un bonus, j’y vais.
A menos que pagues extra, tengo que marcharme.
Un bonus, un extra, la sauce avec le plat
Un extra, la guinda, la salsa que cubre el plato.
Problème bonus : 12 × 4 =
Problema para puntos extra: 12 × 4 =
Le troisième tour signifiait un bonus garanti.
La tercera ronda te garantizaba un extra.
Mais SexMart nous file un sacré bonus pour nous occuper d’eux. »
Pero SeksMart nos paga un bono de tiempo extra con ellos.
Maintenant, ce sera un pur bonus le jour où vous le prendrez.
Ahora su captura será una paga extra.
— Ouais, mais il y a des bonus sur le DVD et… — De quoi ? Keanu…
—Sí, pero el DVD trae extras y… —¿De qué? Keanu…
Problème bonus : 12 × 4 = 48
Problema para puntos extra: 12 × 4 = 48
plus
– Du calme, Léo. C’est bon, je suis d’accord. Je lui donnai le reste de l’argent promis et un bonus, et nous nous séparâmes.
—Relájate, Leo. Está bien. Estoy conforme —le pagué los honorarios y un plus, y nos separamos.
Elle me donnait des “bonus” sans raison particulière, m’invitait à déjeuner et de temps en temps à dîner.
Además, ella me daba «pluses» sin ningún motivo, y me invitaba a comer y de vez en cuando a cenar.
Je vous parierais un mois de salaire que ce sont vos deux disparus. — Avec un bonus si l’un d’eux est notre concierge.
Me apuesto el sueldo de un mes a que son los dos hombres que faltan. —¿Qué tal un plus si uno de los dos es el conserje?
Un bonus : il me refile un sachet de poudre qui m’aidera à tenir jusqu’à ce que je puisse aller voir Seeker.
Hay un plus: me pasa una papela de farla, que al menos me ayudará a arreglármelas hasta que pueda pasarme por donde Seeker.
Ils méritaient un bonus, se dit Olivier, quelque chose pour compenser la perte de salaire des deux derniers jours.
Tendría que pagarles un plus, decidió Olivier. Algo para compensar los dos días de salario perdidos.
La bombe avait été posée avec expertise, de façon à causer le maximum de dégâts, et l’incendie qui en avait résulté avait été un bonus pour Purs Psis.
La bomba había sido colocada expertamente para causar el máximo daño, el fuego resultó ser un plus para Psy Puro.
— Mais si, je paie le travail, pas les résultats. Toutefois, compte tenu des événements, j’ai décidé de supprimer le bonus que je comptais te verser pour ce que tu as fait sur l’exploitation minière de Mountain Pass.
—Yo pago por trabajo, no por resultados, aunque en vista de lo sucedido he decidido rescindir el plus que pensaba pagarte por lo bien que lo hiciste en la mina de Mountain Pass.
– Oh ça, ça veut seulement dire que je suis le numéro un sur la liste des gens en qui le chef du Parti a confiance et le numéro un de la rubrique, ce qui équivaut à un bonus de mille yuans par mois. – C’est formidable.
—Bueno, eso sólo significa que soy la persona de confianza del jefe del Partido, el periodista de más alto rango de la sección. Aunque me proporciona un plus de mil yuanes al mes. —Eso es estupendo.
En décembre, je prends ma retraite après trente années de service et un bonus pour blessure : un salopard m’a bousillé le genou et voyez dans quel état je suis… Et je ne peux pas raconter que j’ai perdu ma plaque et encore moins mon pistolet en pénétrant dans votre propriété. Vous comprenez ?
En diciembre me jubilo con treinta años de servicio y un plus por limitación física: un hijo de puta me hizo mierda una rodilla y mire para lo que he quedado… Y no puedo decir que perdí mi placa y mucho menos la pistola mientras entraba en su propiedad. ¿Entiende?
– Certains cadres non-fumeurs les reçoivent aussi, comme une sorte de bonus lié à leur statut ; et puis, fumeurs ou non, ils reçoivent aussi des tas de cartouches en « cadeau ». Ce n’est pas de l’argent, donc aucune inquiétude à avoir. Comme ils n’ont pas le temps de les finir, ils les revendent à des magasins contre du cash.
—Pero los funcionarios que no fuman también los reciben como prebenda por el cargo que ocupan en el Partido: les dan montañas de cartones como «pluses». Ya que no son gratificaciones en efectivo, los funcionarios no tienen por qué preocuparse de nada. Les sería imposible acabarse todos esos cigarrillos aunque fumaran, así que revenden los cartones a tiendas como la que hay junto a mi restaurante y se embolsan el dinero.
Si le journal était stable et que les profits étaient dingues, vous pourriez vous octroyer tous les bonus que vous voulez.
Si el periódico tuviera estabilidad y reportara unos tremendos beneficios no me importaría que entregaras los dividendos que quisieras.
En guise de bonus, il avait pu passer un peu de temps avec Dex, qui était venu lui montrer lui-même la réserve.
Como beneficio adicional, había llegado a pasar un poco de tiempo con Dex, que se acercó para mostrarle personalmente el almacén.
J’ai donné des bonus à tous les membres de mon équipe et envoyé un chèque de 100 000 dollars à la mère d’Earl Briggs.
Repartí beneficios entre los miembros del equipo de la defensa y envié un cheque de cien mil dólares a la madre de Earl Briggs.
(2) bonus annuel déterminé sur la rentabilité de la boîte (non, nous autres associés ne comptons pas garder tous les profits pour nous) ;
(2) una gratificación anual que se decidirá según el rendimiento y la productividad global de la firma (no, los dos socios no planean quedarse todos los beneficios);
Ce jaillissement vertical artificiel avait apporté un bonus inattendu, en amenant à la surface des nutriments qui seraient autrement demeurés prisonniers du fond marin.
Este géiser artificial había producido un beneficio inesperado, al llevar a la superficie nutrientes que de otro modo habrían quedado atrapados en el fondo marino.
Soyez sans crainte, madame. Je vais conduire très, très prudemment pour sauver mon boulot et, si possible, ma vie et si ce clebs en profite, ce sera juste un bonus.
Señora, conduciré con mucho, mucho cuidado únicamente para conservar el empleo y, probablemente, la vida; si la perra se beneficia de ello, tanto mejor.
Les collaborateurs devaient mériter leur salaire, aucun ne touchait de primes ou de bonus indécents comme à Wall Street, mais si la boîte faisait des bénéfices, eux aussi.
Los empleados tenían que ganarse el sueldo (nadie recibía bonificaciones escandalosamente elevadas, como en Wall Street), pero si la empresa obtenía beneficios, ellos también.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test