Traducción para "bijou" a español
Ejemplos de traducción
« Ce bijou… qu’est-ce que c’est ?
—Y esa joya… ¿qué es?
— Bonjour, Bijou. — Je ramène… Bijou, ai-je dit. — Entrez.
—Hola, Joya. —Traigo a… Joya —dije. —Entre.
— Chester, je te présente Bijou. Bijou, Chester, reprit Bink. Je…
—Chester, esta es Joya. Joya… Chester —los presentó—. Yo… —vaciló.
Un bijou qui, selon la légende, aurait appartenu au Christ. — Un bijou ?
Una joya que, según la leyenda, perteneció al propio Cristo. —¿Una joya?
Un bijou, un ruban ?
¿Una joya, una cinta?
Un tableau ou un bijou.
Un cuadro o una joya.
— Tu reconnais ce bijou ?
—¿Reconoces esta joya?
Un bijou de pacotille?
¿Una joya de bisutería?
C’est le corps fait bijou, et partageant l’inaltérable jeunesse du bijou.
Es el cuerpo convertido en joya, y compartiendo la inalterable juventud de la joya.
– C’est quoi, un bijou artistique ?
—¿Qué es una joya artística?
les bijoux sont des souvenirs.
las alhajas son recuerdos.
— Tu connais ce bijou ?
—¿Reconoces esta alhaja?
Pour de l’argent, pour des bijoux… Oui !
Por dinero, por alhajas… ¡sí!
Tous mes bijoux ont disparu.
¡Han desaparecido mis alhajas!
— Voyons ! C’est vous qui aviez les bijoux et…
—¡Por supuesto que sí! Usted tenía las alhajas y...
— Des bijoux, oui… Et mon vison… C’est tout !…
—Las alhajas, sí… Y mi visón… ¡Y nada más…!
Il toucha la boîte à bijoux.
Señaló la caja de las alhajas.
Et il voulait conserver le Bijou!
¡Y quería conservar la Alhaja!
- Là d'où je viens, mon bijou.
—Allí de donde yo vengo, alhaja mía.
— Des promesses, pas des mensonges, rectifia Régis. Le halfelin haussa les épaules et remisa son bijou.
–De mentiras, nada. Promesas, más bien -corrigió Regis, encogiéndose de hombros y volviendo a esconder el rubí bajo el jubón.
Skerrett lui tendit un long collier de perles muni d’un pendentif en rubis qui cliquetait sur son corsage orné de bijoux comme un sabre.
Skerrett le tendió un largo collar de perlas con un colgante de rubí que pendía como un sable sobre el corpiño de incrustaciones.
L’elfe noir fit alors tourner le rubis devant les yeux du malade. Le scintillement du bijou, si attirant et apaisant, aspira Drizzt, si bien que peu de temps après, dans les profondeurs du rubis, il trouva Régis.
El drow le puso ante los ojos el colgante y lo hizo rotar. Los reflejos atrajeron a Drizzt a su interior, de una forma persuasiva y tranquilizadora, y poco después, en las profundidades del rubí, encontró a Regis.
Un des orfèvres chargés de réparer les parures et les bijoux avait cédé, comme un gamin avide, à une maligne tentation, et dérobé un gobelet serti de pierres précieuses, avec une poignée en rubis balais, propriété de la propre sœur de notre Sultan, la Sultane Nedjmiyé.
Uno de los orfebres y joyeros que se encargan de las reparaciones atendió a las tentaciones del Diablo, se encaprichó como un niño de una taza de café con el asa de rubí de Necmiye Sultán, la hermana de Nuestro Soberano, y la robó.
Nous aurions pu vous bander les yeux, mais nous ne savions pas de quoi ces petits bijoux étaient capables.
Podríamos habérselos vendado, pero no sabíamos qué eran capaces de hacer esas pequeñas maravillas.
Et j’imagine que ce petit bijou, qui s’accroche merveilleusement aux viscères humains, est très certainement protégé par un brevet.
Y la forma en que esta maravilla se sujeta en las entrañas humanas de seguro que está protegida por una patente.
Mais pour lui ces seins étaient d’une beauté enivrante, de vrais bijoux, et leur soulèvement périodique attisait son désir.
Y sin embargo, sus pechos le resultaban embriagadoramente bellos, una maravilla estética, y su turgencia rítmica le hizo desearla.
    Je suis allée me regarder dans la glace, & c'est vrai, c'est étonnant comme ils me vont bien, surtout pour un bijou aussi vieux.
Voy al espejo para ver cómo me sientan, y es cierto que me quedan de maravilla, a pesar de lo antiguas que son.
Alors si vous m'expliquiez pourquoi je tourne en rond avec ce bijou scientifique à cinq cents milles de notre route prévue ?
Entonces, ¿qué tal si me dices por qué estoy conduciendo esta maravilla científica en círculos a quinientos kilómetros de nuestro trayecto previsto?
Une année Alice a ramené… je ne sais plus… une boîte à bijoux, je crois… Et bien sûr, comme tout ce que fait Alice, c’était une splendeur.
Un año Alice trajo… ya no me acuerdo qué era… un joyero, creo… Y, por supuesto, como todo lo que hace Alice, era una maravilla.
Tous faisaient plus de trois cents mètres de long, bien plus que le Titanic, et c’étaient des bijoux de construction navale.
Todos ellos con una eslora superior a los trescientos metros, sobrepasaban sobradamente en tamaño al Titanio y constituían auténticas maravillas de ingeniería naval.
Le voilà à l’hôpital de Sant Pau, une œuvre d’art, un véritable bijou urbain, un monument auquel, selon lui, on devrait rendre un hommage perpétuel.
El hospital de Sant Pau, que es una obra de arte, que es una maravilla urbana, que es un sitio al que, según Méndez, debería rendirse perpetuo homenaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test