Traducción para "bien présenter" a español
Ejemplos de traducción
Le but de son enquête restait bien présent à son esprit.
El objeto de su investigación permanecía bien presente en su pensamiento.
Ce sont des jugements de valeur qui déterminent le degré de préférence temporelle que l'on attache à la valeur des biens présents par rapport à celle des biens futurs.
Son los juicios de valor los que determinan la cantidad de tiempo asignada al valor de los bienes presentes comparada con el de bienes futuros.
Ou bien non : elle continuait à l'avoir bien présent à l'esprit et déjà elle projetait, comme elle le faisait avec les vêtements, le pli à donner aux derniers événements de son existence.
ella seguía teniéndolo bien presente y ya proyectaba, como hacía con los vestidos, el pliegue que debía dar a los últimos acontecimientos de su existencia.
Une famille de couleur à Trafalgar Square, Johnny Kleintjes, Monica, à cinq ans peut-être, debout sur ses petites jambes potelées, bien présentes. — L’ANC. Le régime…
Una familia de color en la plaza de Trafalgar, Johnny Kleintjes, Mónica, quizá con cinco años, sus piernecitas robustas y bien presentes. —ANC. El régimen…
Les comptes de leurs biens présents et passés s'embrouillaient de telle sorte sur ses lèvres que le temps semblait devenu réversible : les enfants ne savaient plus s'il s'agissait d'aujourd'hui, de demain, d'hier.
Las cuentas de sus bienes presentes y pasados se enredaban de tal modo en sus labios que el tiempo parecía haberse vuelto reversible: las hijas ya no sabían si hablaba de hoy, de mañana o de ayer.
Mais il faut que tout arrive comme par hasard, sans qu’on y accorde trop d’importance, sans qu’on ait la prétention d’accomplir une opération décisive : gardant bien présent à l’esprit que d’un moment à l’autre la Marozia d’avant recommencera à refermer sur les têtes son plafond de pierre, de toiles d’araignées, de moisissures.
Pero es preciso que todo ocurra como por casualidad, sin darle demasiada importancia, sin la pretensión de estar realizando una operación decisiva, teniendo bien presente que de un momento a otro la Marozia de antes volverá a soldar su techo de piedra, telarañas y moho sobre las cabezas.
Il avait bien présentes à l’esprit les paroles du secrétaire pêro de alcáçova cameiro, les paroles explicites évidemment, mais surtout celles qui, bien que n’ayant pas été écrites, étaient sous-entendues, à savoir que si les espagnols, ou les autrichiens, ou les uns et les autres, en venaient à se montrer antipathiques ou provocateurs, il conviendrait d’agir en conséquence.
Tenía bien presentes en la memoria las palabras del secretario pedro de alcáçova carneiro, también las explícitas, claro, pero sobre todo las que, pese a no haber sido escritas, se sobreentendían, es decir, si los españoles, o los austriacos, o unos y otros, llegan a mostrarse antipáticos o provocadores, deberá procederse en conformidad.
Bien que mise avec tout le soin possible, et, même, justement à cause de cela, la table de la salle à manger avait pris un aspect très analogue à celui qu’elle offrait les soirs de Kippour, quand elle était préparée seulement pour eux, les morts de la famille, dont les ossements gisaient là-bas, dans le cimetière au bout de la via Montebello, et qui, néanmoins, étaient bien présents, ici, en esprit et en effigie.
Pese a que la habían puesto con todo cuidado o, mejor dicho, precisamente por eso, la mesa había adquirido un aspecto bastante parecido al que presentaba las noches de Kippur, cuando la preparaban sólo para Ellos, los muertos familiares, cuyos huesos yacían en el cementerio situado al final de Via Montebello y que, sin embargo, estaban bien presentes, allí, en espíritu y efigie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test