Ejemplos de traducción
— Besoin, besoin, besoin, murmura-t-elle.
—Necesitar, necesitar, necesitar —murmuró la señorita Cabal—.
Tu vas avoir besoin de tout. Tu vas avoir besoin de tout.
Necesitarás todo lo que tienes. Lo necesitarás todo.
Mais elle ne satisfait pas mes besoins. — Tes besoins ?
Pero no satisface mis necesidades. —¿Tus necesidades?
J’ai besoin – un grand besoin – de cette illumination.
Tengo necesidad de la luz…, tengo mucha necesidad de ella.
Besoin de la sentir avec lui. Besoin qu’elle ait confiance en lui.
Era necesidad de sentirla a su lado. Necesidad de que confiase en él.
Tu as besoin de moi ou tu n’as pas besoin de moi, ma belle ?
¿Te hago falta o te hago falta, mi cuero?
J’ai pas besoin d’te déranger avant demain, pas vrai ? — Pas besoin !
No hace falta que te moleste antes de la mañana, ¿o sí? —¡Que no hace falta!
Il eut besoin de Jérusalem, il eut besoin du Temple de Salomon.
Le hacía falta Jerusalén, le hacía falta el Templo de Salomón.
elle en a besoin pour ce qu’elle doit faire, parce que cela lui coûtera beaucoup d’efforts.
recurre a ella para lo que tiene que hacer, porque exigirá mucho esfuerzo.
Pour satisfaire son ego, il a maintenant besoin de frapper encore plus fort pour compenser ce raté.
Su autoestima le exigirá algo todavía más espectacular para compensarlo.
Tout ce que nous faisons semble brusquement avoir besoin d’une explication.
Todo cuanto hacíamos se convertía de pronto en algo que parecía exigir una explicación.
A Mauglaives, durant les chasses, Gabriel n’avait plus besoin d’exiger de sa femme qu’elle le suivît.
En Mauglaives, durante las partidas de caza, Gabriel ya no necesitaba exigir a su mujer que lo siguiera.
— Et moi je me demande pourquoi l’élimination d’un pauvre type comme Piccolomini aurait besoin de froideur et d’intelligence, comme tu dis toi.
—Y yo me pregunto por qué la eliminación de un pobre desgraciado como Piccolomini tenía que exigir tanta inteligencia y frialdad, como tú dices.
C’est une chose d’exiger une grosse somme en espèces, c’en est une autre, je le répète, si l’on a besoin d’aide pour joindre les deux bouts.
Una cosa es exigir una elevada cantidad de dinero y otra muy distinta pedir ayuda para ir tirando.
Alors je vais quitter cette pièce et demander un entretien à mes parents, mais j’ai besoin de te savoir derrière moi dans cette affaire.
Ahora, subiré en este mismo instante y exigiré hablar con mis padres. Para ello, necesito saber si cuento con todo tu apoyo.
Cela convenait parfaitement aux besoins thermiques.
Cumple perfectamente con los requisitos térmicos.
— J’ai bien peur d’avoir des besoins très spécifiques.
—Me temo que mis requisitos son sumamente específicos.
Comment pourrait-il satisfaire les besoins de telles imaginations ?
¿Cómo podía satisfacer los requisitos de esas figuraciones?
Nous avons besoin d'un Chasseur d'Ombres adulte et vous répondez à ces deux critères.
Necesitamos que esté presente un cazador de sombras adulto, y tú cumples ese requisito.
Et ces graines fournissaient aux besoins énergétiques des nouveaux animaux qui grouillaient dans les nouveaux veldts.
Pero esas semillas suplían los requisitos energéticos de los nuevos animales que corrían por las nuevas praderas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test