Traducción para "bénéfice soit" a español
Bénéfice soit
  • beneficiarse ya sea
  • beneficio, ya sea
Ejemplos de traducción
beneficiarse ya sea
Ça ne lui a pas coûté un sou, alors pourquoi pourrait-il en tirer bénéfice ?
Si no le costó nada, ¿por qué debería beneficiarse de ello?
Vous ne comptez pour rien le bénéfice qu’ils auraient pu avoir, la joie qu’ils auraient pu éprouver d’un tel établissement pour vous.
Lo mucho que ellos podrían beneficiarse, lo mucho que ellos habrían de alegrarse de semejante colocación, nada significa para ti.
Si elle détestait le bouquin autant que ça, elle aurait dû refuser d’en toucher les bénéfices.
Si tanto detestaba aquel libro, debería haber rechazado beneficiarse de él.
En bref, la créature doit être capable d’apprendre et de tirer bénéfice de son expérience.
En pocas palabras, la criatura debe ser capaz de aprender y de beneficiarse de su experiencia.
Nous allons amender la règle et interdire aux magiciens de « s’impliquer dans des activités criminelles et d’en tirer un quelconque bénéfice ».
Modificaremos la norma de manera que prohíba a los magos «implicarse en actividades delictivas o beneficiarse de ellas».
Il ne s’agit pas simplement de leur bénéfice, mais surtout d’empêcher les autres d’en profiter. C’est là qu’ils sont les plus destructeurs. »
No se trata de cómo pueden beneficiarse. Es igualmente importante para ellos que otros no se beneficien. Ésta es su destructividad esencial.
Si l’Humanité devait être réduite à l’esclavage, l’homme pourrait en tirer bénéfice.
Si el género humano volvía a ser reducido a la esclavitud, el hombre podría beneficiarse.
– Pourquoi hélas ? – Après avoir bénéficié de la loi d'amnistie, il a passé la majeure partie du restant de sa vie en liberté.
—¿Por qué por desgracia? —Tras beneficiarse de la ley de amnistía, pasó la mayor parte del resto de su vida en libertad.
On apercevait déjà les malades installés sur des paillasses près de l’autel afin de tirer un plus grand bénéfice de la sainteté du lieu.
Los enfermos ocupaban los camastros dispuestos cerca del altar, donde podrían beneficiarse mejor de la santidad del recinto.
Quelqu’un aurait très bien pu tirer bénéfice de sa mort s’il n’y avait pas d’héritier reconnu et entrer en lice pour précipiter les choses.
Alguien que iba a beneficiarse de su muerte si no había un heredero aparente podría haber aparecido para precipitar las cosas.
beneficio, ya sea
les bénéfices sont pour toi.
los beneficios son tuyos.
Bénéfice mutuel, donc. — Oh, oui, bénéfice mutuel.
Beneficio mutuo. —Efectivamente, beneficio mutuo.
– Ce serait tout bénéfice pour toi.
—Todo el beneficio sería para ti.
C’est pour le bénéfice de tous.
Es en beneficio de todos.
Tout le bénéfice serait pour moi.
Todo el beneficio sería mío.
— Il n’y a pas de bénéfices ?
—¿No hay beneficio?
Mais au bénéfice de qui ?
Pero, ¿en beneficio de quién?
Pas-aucun bénéfice pour État !
¡No beneficia en nada al Estado!
— Bénéficesbénéfices, murmura le directeur musical en se grattant le front.
Beneficio... beneficio —murmuró el director musical, rascándose la frente—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test