Traducción para "aveugle sourd et" a español
Ejemplos de traducción
Car Teddy était vieux, aveugle, sourd, perclus de rhumatismes et faisait sous lui à chaque instant, jour et nuit, aussi bien dans la maison que dans le jardin.
Porque Teddy era viejo, sordo, ciego, baldado por el reuma y se hacía sus necesidades encima a cada paso, día y noche, tanto en casa como en el jardín.
Au voleur ! » force lui fut de s’en tenir là, il n’osa pas se lancer à la poursuite des gamins qui détalaient en riant et se régalant. Parce que la pièce venait de commencer. Personne ne se souciait de ses pertes et il craignait, s’il quittait l’étal pour se jeter à leurs trousses, de ne plus retrouver un seul bâton lorsqu’il reviendrait. Mais il n’écoutait que d’une oreille, impossible d’accorder toute son attention à la pièce, il lui fallait garder un œil sur son commerce. Pourtant c’était Sept fois elle se retourne, ou Le chemin de l’entre-deux»15, l’histoire d’une infirme prénommée Cao’Er : aveugle, sourde, muette et cul-de-jatte, après avoir enduré de son vivant toutes les peines du monde, à sa mort elle avait le droit de devenir gens-complète et de ne plus souffrir ni de surdité, ni de cécité, ni d’aucun handicap.
—¡Me están robando los frutos! —gritó el vendedor. Pero no hizo más que eso, gritar, sin atreverse a perseguir a los niños que corrían sonrientes dándole bocados a la golosina, porque la representación ya había empezado y a nadie le importaba lo más mínimo que le robaran. Temía además que si perseguía a los chavales, cuando regresara se encontraría el puesto vacío. Así, solo podía atender a la función a medias mientras vigilaba el puesto. La obra Volver la vista siete veces , también conocida como El camino intermedio 15 , narraba la historia de una pobre mujer que sufría todas las minusvalías. Sorda, ciega, muda y paralítica, llevó una vida de penurias hasta que se libró de todas ellas con la muerte y se convirtió en una persona entera, capaz de oír, ver, caminar y cantar con bella voz.
En plus d'être aveugle, sourd et nigaud, M. Tomlinson était affublé de cette irritante manie de parler de lui à la troisième personne.
Además de mudo, sordo y ciego, el señor Tomlinson tenía la irritante costumbre de referirse a sí mismo en tercera persona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test