Traducción para "aussi discrètement que" a español
Aussi discrètement que
Ejemplos de traducción
Je rapporterai ce que j’en connais, aussi discrètement qu’il me sera possible.
Me atendré a lo que conozco, y tan discretamente como me sea posible.
Aussi discrètement que possible, Liam attrapa le journal.
Tan discretamente como pudo, Liam cogió el periódico.
Vous serez alors escortés hors d’ici, aussi discrètement que possible.
Luego seréis escoltados para salir de aquí, tan discretamente como sea posible.
— Les cambrioleurs marquent les portes aussi discrètement que possible. Qu’est-ce qui vous effraie ?
—Los ladrones marcan las puertas tan discretamente como pueden. ¿Qué la asusta?
Müller-Nilsen remercia Harry pour avoir accepté de faire les choses aussi discrètement.
Müller-Nilsen le dio las gracias a Harry por haber accedido a hacerlo tan discretamente.
Si un jeune homme lui faisait de l’œil dans l’autobus, elle répondait aussi discrètement que la morale le permettait.
Si un chico le guiñaba el ojo en el autobús, ella respondía tan discretamente como lo permitía la moral.
— Tu vas sortir de Tar Valon aussi discrètement que tu y es entrée, ma fille, puis avec tes compagnes, tu te cacheras dans un village jusqu’à ce que je te fasse appeler.
Saldrás de la ciudad tan discretamente como entraste, hija, y os mantendréis, tú y el resto, bien ocultos en algún pueblo más allá de las villas de los puentes hasta que os mande llamar.
entre le déjeuner et l’heure du thé, je devins agent secret du Ministre avec pour mission, si je parvenais à le trouver, d’assassiner le docteur Hoffman aussi discrètement que possible.
entre la comida y la hora del té me convertí en el agente especial del ministro, y la misión consistía en asesinar al doctor Hoffman tan discretamente como fuera posible, si lograba encontrarlo.
Arrivée à la porte, elle entendit des voix dans la pièce de l’autre côté du couloir, celle dont la porte était aussi discrètement verrouillée que la chambre forte de la banque de Newhaven, celle qu’elle n’avait jamais ouverte.
Llegó a la puerta, oyó voces brotar de la habitación al otro lado del pasillo, aquélla con una puerta tan discretamente segura como la bóveda acorazada del Banco de Nuevocielo; aquella que nunca antes había visto abierta.
Jamais comme étudiant, soldat ou représentant, je n’avais disposé de périodes de temps régulières à consacrer à l’écriture ; jamais je n’avais vécu ainsi dans le calme et la retraite ou avec mes quelques besoins essentiels aussi discrètement satisfaits qu’ils l’étaient par le personnel de l’établissement de Quahsay.
Nunca en mis tiempos de estudiante, de servicio militar o de vendedor puerta a puerta, dispuse de porciones regulares de tiempo ininterrumpido que dedicar a la escritura, y tampoco había vivido antes en el retiro y la calma, ni con mis pocas necesidades básicas tan discretamente satisfechas como las satisfacían los encargados del hospedaje en Quahsay.
la mayor discreción
Ce qui compte, c’est que tout soit fait aussi discrètement que possible.
Lo que sí importa es que todo sea llevado con la mayor discreción posible.
Il existe un certain nombre de témoins qu’il faut retrouver aussi vite et aussi discrètement que possible.
Hay una serie de testigos que deben ser encontrados lo antes posible y con la mayor discreción.
Après l’incident avec Valentino, le capitaine m’a ordonné de vous isoler dans la Sky Suite aussi discrètement que possible.
Tras el incidente con Valentino, el comandante me ordenó que lo aislara en la Suite Sky con la mayor discreción posible.
Nous nous dirigeâmes alors tous les quatre aussi discrètement que possible vers le véhicule spatial, mais deux des femmes nous suivirent et l’accouplement eut lieu bien que je leur en fisse remontrance en leur disant qu’elles n’avaient pas été sélectionnées.
Los cuatro nos encaminamos con la mayor discreción posible a la nave pero dos de las mujeres nos siguieron y aunque insistí en que no habían sido elegidas, hubo acoplamientos.
Puis il donna ses instructions à La Niña : qu’elle continue son crochet sans perdre de vue le grand curé. Il s’ébranla, aussi discrètement que possible, propulsant laborieusement ses cent dix kilos derrière la femme aux lunettes noires.
Dio a la Niña instrucciones para seguir con el ganchillo sin perder de vista al cura alto, y él se puso en marcha con la mayor discreción, propulsando trabajosamente sus ciento diez kilos tras los pasos de la mujer con gafas negras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test