Traducción para "assourdissants" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
C’était, en termes astrophysiques, un silence assourdissant.
En términos astrofísicos, era un silencio atronador.
Une alarme de voiture se déclencha dans un fracas assourdissant.
La alarma de un coche saltó a un volumen atronador.
Les lumières s’éteignirent et le film débuta dans un vacarme assourdissant.
Se apagaron las luces, la película comenzó estrepitosa.
Frank, lui, se déhanchait au rythme assourdissant du rock.
Frank zarandeaba las caderas al compás de la estrepitosa música de rock.
Le bruit de l’ascenseur devenait presque assourdissant de même que celui d’une allumette frottée ou des pages tournées d’un journal.
El ascensor resultaba casi estrepitoso, y lo mismo el ruido de las hojas de un diario o el raspar de un fósforo.
Puis, avec un rugissement triomphal, dans le vacarme assourdissant de ses battements d’ailes, il décolla et s’éloigna du campement.
Luego, con un rugido triunfal y un batir de alas estrepitoso, Thorn se elevó y empezó a alejarse del campamento.
Dans la cuisine, en pleine nuit, j’ai fait cuire les nouilles en écoutant le bruit assourdissant de la machine qui nous préparait nos jus.
Yo cocía el ramen mientras oía el ruido estrepitoso de la licuadora haciendo los dos zumos, en la cocina, de madrugada.
Dans la cabine, le bruit se fit soudain assourdissant et le vent s’engouffra par une déchirure de la coque. — Merde, s’écria Casey.
De repente, en la cabina sonó un estrepitoso sonido, y el viento empezó a entrar por un agujero del casco. —¡Mierda! —gritó Casey—.
Nous eûmes tout juste le temps de nous dissimuler derrière une pile de bagages quand elle passa devant nous, dans un vacarme assourdissant.
Apenas habíamos tenido tiempo de ocultarnos tras una pila de equipajes cuando éste pasó por delante con su estrepitoso traqueteo y nos lanzó una bocanada de aire caliente a la cara.
Il émergea dans le vacarme assourdissant de Londres en fin d’après-midi, dans la cohue des employés de Whitehall qui rentraient chez eux pour le dîner, au milieu de la bousculade des coches et des chaises à porteurs qui fendaient la foule aux cris de Place, place ! ».
Se sumergió de golpe en el estrepitoso barullo de Londres al atardecer. Whitehall estaba abarrotado de trabajadores que volvían a casa para cenar, y los conductores de las calesas y las sillas de mano gritaban «¡Hagan paso!» para abrirse hueco entre la muchedumbre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test