Traducción para "anti-intellectuelle" a español
Anti-intellectuelle
Ejemplos de traducción
antiintelectual
Premièrement, du fait que l’idée de rédemption avait toujours été anti-intellectuelle.
En primer lugar, sobre el hecho de que la idea de redención había sido siempre antiintelectual.
Leur prétendu programme est un ramassis infâme de slogans anti-intellectuels et de préjugés sexuels.
Su pretendido programa es una absurda colección de eslóganes antiintelectuales y viciosos prejuicios.
— Personne n’est dupe de ta pose anti-intellectuelle, Miss Drinks au Harvard Club, dit Blaine.
—Mira tú, la que va de copas al Harvard Club. Salta a la vista lo que hay detrás de esa pose antiintelectual —dijo Blaine.
Non loin de ton ancienne maison dans la zone maré­­cageuse s’est récemment ouverte une école privée anti-­intellectuelle : l’École de la connaissance progressiste.
No lejos de tu antigua casa en la zona pantanosa hace poco que se ha abierto una escuela privada antiintelectual: escuela del conocimiento progresista.
Au collège – bon sang, ces Sales-Petites-Ritales ! – Kramer les avait toujours trouvées grossières, stupides au-delà de tout, anti-intellectuelles, inapprochables et intensément désirables.
En la universidad -¡Dios, aquellas Italianas Calentorras!-, a Kramer siempre le habían parecido toscas, increíblemente estúpidas, antiintelectuales y lejanas, pero intensamente deseables.
Pensez simplement aux pacifistes, aux végétariens, aux promoteurs de la non-violence, aux sectateurs de la vie naturelle, aux anti-intellectuels, aux objecteurs de conscience… je n’ai pas le temps de les citer tous, mais tous ceux qui placent en l’homme leur confiance forment un courant important.
Piense usted simplemente en los pacifistas, en los vegetarianos, en los enemigos de la violencia, en los reformadores naturales de la vida, en los antiintelectuales, en los que se niegan a hacer el servicio militar… (así, tan de pronto, no se me ocurre nadie más) y en todos los que, por así decirlo, ponen esta confianza en la humanidad; todos ellos forman una gran corriente.
Bref, le samedi soir, quand j’ai vu Hannah au théâtre, je n’ai pu que mimer mon impuissance et lui signifier « Vendredi prochain… » par le biais d’un coup d’œil, alors que Horst Eikel plaisantait grassement avec Norberte Uhl. D’abord, je me suis senti bizarrement engourdi (Les bois chantent éternellement traitaient d’un clan de culs-terreux de Poméranie septentrionale crevant modérément de faim et férocement anti-intellectuels) ; mais, soudain, mon humeur a changé, du tout au tout.
Así que, cuando vi a Hannah en el teatro el sábado por la noche, no pude sino gesticular mi impotencia y decir, entre miraditas, mientras Horst Eikel bromeaba a grandes voces con Norberte Uhl: «El próximo viernes…» Al principio me sentí extrañamente embotado (Por siempre cantan los bosques trataba de un clan de palurdos algo famélicos pero tenazmente antiintelectuales del norte de Pomerania);
l’association des anti-intellectuels révolutionnaires
la asociación de los anti-intelectuales revolucionarios
Aujourd’hui, je me suis payé une étrange bordée anti-intellectuelle.
Hoy me he corrido una extraña juerga anti-intelectual.
Les livres constituaient le soubassement de mon existence, mon unité de mesure était la lettre, mais ce n’était pas la seule valable à mes yeux, contrairement à ce que pensait la vieille femme de ses propres critères. Sans se l’être jamais dit, sans connaître ni employer le terme d’anti-intellectualisme, Emerence était anti-intellectuelle, seuls ses sentiments faisaient de rares exceptions dans sa conscience, elle s’était forgé une représentation particulière de ceux qui portent la culotte dans ce qu’il est convenu d’appeler la bonne société, pour elle quiconque ne travaillait pas de ses mains, mais faisait faire le travail par d’autres, était automatiquement un intellectuel, dans l’ancien monde comme dans le nouveau où les mouvements structurels de la société annonçaient l’apparition d’une couche socio-ploutocrate.
La base de mi mundo eran los libros, y mi unidad de medida, las palabras, pero sin esa exclusividad inamovible que caracterizaba a Emerenc en sus creencias. Ella, sin haber formulado nunca la palabra «anti intelectual», sin saber siquiera que existiera como categoría, mantenía la típica actitud hostil contra la actividad cultural y quienes la representaban, con la salvedad de sus seres queridos. Su concepto del mundo de los «señoritos de traje y corbata» no dejaba de ser bastante arbitrario: cualquiera que no se dedicara al trabajo físico, tanto en el antiguo régimen como en el nuevo, en el que ya se estaba germinando una nueva capa social de plutócratas comunistas que ella clasificaba como «intelectuales», lo cual era sinónimo de vivir a costa de los que trabajaban en serio con el sudor de su frente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test