Traducción para "a coûté" a español
Ejemplos de traducción
C’est ce qui lui a coûté la vie.
Esto es lo que le costó la vida.
Qu’est-ce que tu crois qu’elle nous a coûté ?
¿Qué te crees que nos costó?
Il m’a coûté bonbon.
Me costó un buen pico.
— Trente seulement ? Mais il m’a coûté
—¿Nada más que treinta? A mí me costó...
Et ça lui a coûté la vie.
Y esto le costó la vida.
— Y a intérêt, avec ce qu’elle m’a coûté.
—Por lo que me costó, espero que lo sea.
« Et ça m’a coûté cher.
«Y eso me costó caro».
Il m’a coûté un joli paquet.
Me costó un pastón.
et ça m’a coûté une fortune !
¡Y me costó una fortuna!
– Ça nous a coûté combien ?
—¿Cuánto nos va a costar?
Elle a coûté une fortune, je parie.
Debió de costar una fortuna.
Ton éclat de rire m’a coûté cher !
¡Tus carcajadas me van a costar muy caras!
Le nouveau collisionneur d’hadrons du CERN, entré en service en 2005, dispose de quatorze mille milliards de volts d’énergie et a coûté 1,5 milliard de dollars[340].
La nueva gran cámara hadrónica de la CERN, que está previsto que empiece a funcionar en el año 2005, dispondrá de 14 billones de voltios de energía7 y su construcción costará unos 1.500 millones de dólares.
— Voilà, j’ai dû emprunter du fric à Tony le Tigre de Carson City pour aller voir des spécialistes de la conception assistée dans cette clinique qui coûtait les yeux de la tête. Avec ma femme, on a dû aller en Europe, où ils ont cette nouvelle procédure. Cinquante mille. — Cinquante mille. Qu’est-ce qui a coûté cinquante mille ? »
—Es que tuve que pedirle un préstamo a Tony el Tigre en Carson City para una clínica de esas de infertilidad que cuestan un ojo de la cara. Luego tuvimos que ir a Europa para un tratamiento que nos salió por cincuenta de los grandes. —¿Qué dices? ¿Qué tratamiento puede costar tan caro?
 Cela vous a coûté cher ?
—¿Cuál fue el precio de esto?
Mais cela nous a coûté cher.
Pero hemos pagado un precio elevado;
Mais ça nous a coûté cher.
Sin embargo, pagamos un precio.
Cela nous a coûté le prix fort.
Hemos logrado todo eso a un precio muy alto.
— Elle m’a coûté un prix fou.
—Pagué un precio jodidamente elevado.
— Et ça ne leur a coûté qu’un enfant par hiver.
—Todo por el módico precio de un niño cada invierno.
– Eh bien, cédez-le-moi pour le prix qu’il vous a coûté!
—Bueno, cedédmelo por el precio que os ha costado.
Mais c’est une leçon qui m’a coûté cher, ça, c’est sûr.
Pero fue una lección conseguida a gran precio.
― Moins impressionnant que ce qu'il a coûté à George.
—No me ha parecido tan impresionante como el precio que George ha pagado por él.
Notre éducation, telle qu’elle est, nous a coûté extrêmement cher.
Hemos pagado un precio terrible por la educación, ciertamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test