Traducción para "être en" a español
Ejemplos de traducción
Un exemple doit être fait.
Hay que dar ejemplo».
Je devrais être reconnaissant.
«Debería dar gracias.»
Tu vas être du tonnerre.
Darás el gran golpe.
• Pour accueillir l’être aimé
: Para dar la bienvenida a un amante
— Nourrir les poules, peut-être ?
—¿A dar de comer a las gallinas?
C’est une drôle de chance d’être tombé sur toi !
Ha sido una suerte dar contigo;
Mais il avait dû être sacrément secoué.
Pero se había tenido que dar un batacazo de espanto.
Une chose qui pourrait être utilisée.
Algo a lo que se le podría dar un uso.
estar en casa
— Peut-être avez-vous une maison pour moi ?
—¿No tendría una casa para mí?
Elle aurait donc dû être chez elle.
Tenía que estar en casa.
Je suis content d’être rentré.
Contento de estar en casa.
Je pourrais être chez moi.
Yo podría estar en casa.
— Qu’il est bon d’être chez soi.
—Es agradable estar en casa.
Vous devriez être chez vous.
Deberías estar en tu casa.
Il voulait être chez lui.
Qué ganas tenía de estar en casa.
Peut-être cette maison.
Puede que en esta casa.
Quelles sociétés vont être ruinées ?
¿Qué empresas se arruinarán?
Ce pouvait aussi être une entreprise.
Podía ser una empresa.
Que penses-tu de cette société ? — J’aime être ici.
¿Qué piensas de esta empresa? —Me gusta.
L’entreprise, peut-être, l’avait sauvée.
La empresa, quizás, la había salvado.
Mais peut-être travailles-tu pour une entreprise ?
Pero, ¿tal vez una empresa?
Nous devrions peut-être fonder une entreprise.
Igual tendríamos que montar una empresa.
Cette entreprise aurait dû être le couronnement de sa vie sur terre.
Habría sido la empresa culminante de su vida.
Peut-être dans leurs entreprises, aussi.
Y tal vez tampoco en su empresa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test