Traducción para "étape par étape" a español
Ejemplos de traducción
Tout se passait lentement, comme au ralenti, étape par étape.
Todo había ocurrido lentamente, como en ralentí, etapa por etapa.
Notre voyage n’était qu’une fête qui devenait plus radieuse d’étape en étape.
Nuestro viaje no era más que una fiesta que se hacía más radiante de etapa en etapa.
Mais même à ce moment-là on aurait pu résoudre les difficultés étape par étape.
Pero incluso en aquel momento se habrían podido resolver las dificultades etapa a etapa.
Elle reprenait en ordre inversé, étape par étape, elle revenait en arrière, elle essayait de comprendre.
Retomaba el orden inverso, etapa por etapa, volvía atrás, intentaba entender.
Il organisait la marche des Dix Mille de Xénophon, étape par étape, de Babylone à la mer.
Gustaba de descubrir, etapa por etapa, desde la salida de Babilonia hasta llegar al mar, la marcha de los diez mil de Jenofonte.
Était-il possible qu’ils aillent jusque-là, qu’ils parviennent encore à se traîner de semaine en semaine, d’étape en étape ?
¿Sería posible que llegaran hasta ahí, que consiguieran aún arrastrarse de semana en semana, de etapa en etapa?
Quand elle y arriva, il ne venait pas de tramway ; elle gagna un autre arrêt, si bien que, d’étape en étape, elle arriva à pied à Villejuif.
Cuando llegó, no venían tranvías, de modo que continuó hasta la otra parada, y así, de etapa en etapa, llegó a pie hasta Villejuif.
Il lui a suggéré de rédiger une sorte de chronologie afin de retracer la détérioration de ses rapports avec Jacques, étape par étape, de noter les dates clé.
Le ha sugerido redactar una especie de cronología con el fin de trazar el deterioro de sus relaciones con Jacques, etapa por etapa, anotando las fechas clave.
Pour les journaux suivants, il gagna un autre café, quai d’Austerlitz, et il suivit ainsi le fleuve, étape par étape, pour en arriver tout au bout du quai de Bercy.
Para los otros periódicos se fue a otro café, en el muelle de Austerlitz, y fue siguiendo así el río, etapa por etapa, hasta llegar al final al muelle de Bercy.
Après avoir ramassé le maigre paquetage qu’ils trimbalaient depuis le Cherche-Midi et qui se réduisait d’étape en étape, les détenus, alignés par deux, attendaient sous le soleil.
Tras recoger el escaso equipaje que habían traído de ChercheMidi y que se reducía de etapa en etapa, los detenidos esperaban bajo el sol en fila de a dos.
— Procédons étape par étape, d’accord ?
—Vayamos paso a paso, ¿de acuerdo?
Tu ne prends pas les choses étape par étape.
Tú no quieres hacer las cosas paso a paso.
Il est en train de se bousiller, Abe s’en aperçoit étape par étape.
Se está quemando, Abe lo nota paso a paso.
Apprenez comme le fit Luke : étape par étape.
Aprended tal como aprendió Luke: paso a paso.
Personne n’objecta, et il diminua l’image étape par étape.
Nadie objetó, de modo que lo redujo paso a paso.
Je voulais juste vous faire avancer étape par étape.
Sólo pretendo explicaros el asunto paso a paso.
– Pourriez-vous m’expliquer le processus de greffe ? – Étape par étape ?
—¿Podría detallarme el proceso del trasplante? —¿Paso a paso?
– Non, je ne peux pas, ta réhabilitation doit se faire étape par étape.
—No, no puedo, la recuperación tiene que ser paso a paso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test