Traducción para "était errant" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
On la retrouvait dans les rues, errante comme un chien.
La encontraban vagando por las calles, como un perro.
J’ai grandi à Broadmoor, errant dans les différents services.
Me he hecho adulto en Broadmoor, vagando por las salas de Broadmoor.
Elle utilisa sa connaissance de la chasse pour survivre, en errant de maquis en maquis.
Se valió de sus conocimientos de caza y estuvo vagando por los montes.
Les yeux bleu sombre errant sans cesse dans la pièce.
Ojos azules oscuros vagando por toda la habitación.
Au fantôme de Nikon errant dans la solitude d’un désert blanc.
En el fantasma de Nikon vagando en la soledad de un desierto blanco.
Un jeune garçon retrouvé errant dans le marché, les yeux énucléés.
HALLAN A UN NIÑO CON LOS OJOS ARRANCADOS VAGANDO POR EL MERCADO
On ne cherchait pas un étranger errant dans les collines.
No a un extraño que vagaba por las colinas.
— Pour le moment…, se promit Barrabus le Gris, en errant dans le bois du Padhiver.
—Por ahora —se prometió Barrabus mientras vagaba por el Bosque de Neverwinter.
Je n’étais qu’une âme errante qui divaguait ça et là dans la campagne pour user les jours.
Yo no era más que un alma errante que vagaba aquí y allá por el campo para consumir los días.
En errant sans but, il rendait tous les lieux égaux, et il ne lui importait plus d’être ici ou là.
Mientras vagaba sin propósito, todos los lugares se volvían iguales y daba igual dónde estuviese.
Le chant d’Herbelin parlait d’un chevalier errant à travers une forêt, la forêt de Longue Attente.
La canción que cantaba Herbelin hablaba de un caballero que vagaba errante por un bosque, un bosque de larga espera.
— Même dans ma propre tribu, pourtant déchue, dépossédée et errante, il y avait encore des ‘abds, quand j’étais jeune. Quelle ignominie !
—Incluso en mi propia tribu, que sin embargo había sido derrocada, desposeída y vagaba errante, todavía había abds cuando yo era pequeño. ¡Qué ignominia!
Errant parmi les tombeaux, je constatai que la porte de bois provisoire d’une tombe de construction récente avait été laissée ouverte.
Mientras vagaba sin rumbo por el cementerio, advertí que la provisional puerta de madera de una tumba recién terminada estaba abierta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test