Traducción para "écouter des conversations" a español
Ejemplos de traducción
enchaîna le conducteur, qui n’éprouvait visiblement pas la moindre gêne à écouter les conversations privées.
–Al conductor no parecía importarle el tabú social de escuchar conversaciones ajenas.
« Ton père m’avait appris à ne jamais lire une lettre qui ne m’était pas destinée, à ne jamais écouter une conversation à laquelle je ne prenais pas part.
Tu padre me había enseñado que no debía abrir cartas ni escuchar conversaciones ajenas.
Qwilleran s’installa sur une chaise rustique et se livra à son passe-temps favori : écouter des conversations.
Qwilleran se sentó en una de las sillas rústicas y se dedicó a su pasatiempo favorito: escuchar conversaciones ajenas.
Maigret lui avait confié la tâche d’observer les curieux, d’épier les réactions de certaines gens d’écouter les conversations.
Maigret le había confiado la tarea de observar a los curiosos, de espiar las reacciones de determinadas personas, de escuchar conversaciones.
— Camarade, la mission de Loginov consiste à se mêler aux recrues, à écouter les conversations et à identifier les traîtres, espions et saboteurs éventuels.
—Camarada, la misión de Loginov es mezclarse con los tripulantes que hacen el servicio militar, escuchar conversaciones, identificar probables traidores, espías y saboteadores.
Surtout quand vous prenez l’habitude d’observer des scènes et d’écouter des conversations en cachette, et c’est ce que finit par faire quiconque vit à moitié chez autrui ou y travaille.
Más aún cuando uno se acostumbra a observar escenas y escuchar conversaciones sin ser detectado, y eso es lo que acaba por hacer cualquiera que medio viva o trabaje en casa ajena.
Depuis longtemps, on avait oublié la discrétion bien élevée qui interdit d’écouter une conversation privée, et les bavardages sur le gaillard d’arrière s’interrompirent, pour ne pas laisser échapper le moindre mot du dialogue entre le commodore et le docteur.
Desde hacía tiempo, los hombres ya no tenían la caballerosidad de no escuchar conversaciones privadas, y en el alcázar todos se callaban por si podían oír algo de lo que hablaban el comodoro y el doctor.
Il n’était que le magasinier, pas un ami intime, et il n’avait pas à écouter une conversation privée entre le père et la fille, aucun droit de rester assis dans la pièce où son patron titubait, ivre et débraillé.
Sólo era el mozo de almacén, no un amigo íntimo, y no era asunto suyo escuchar conversaciones privadas entre padre e hija, no tenía derecho a estar sentado en el salón mientras su jefe iba tambaleándose de un sitio a otro, desaliñado, en estado de embriaguez.
N’étant pas d’humeur à écouter les conversations d’autrui, Anzola essaya de les dépasser et, malgré lui, s’assura d’un coup d’œil de ne pas commettre l’impolitesse de passer à côté d’une connaissance sans l’avoir saluée. Il fut pris de panique en découvrant Pedro León Acosta, qui sembla l’identifier et porta deux doigts sur le bord de son chapeau, accompagnant son geste d’une petite inclinaison de la tête. Il s’arrangea néanmoins pour mettre dans son salut courtois toute la haine dont il était capable, une haine qu’Anzola n’avait jamais ressentie chez personne, terrible et effrayante parce qu’elle s’exprimait dans le calme, qu’Acosta la contrôlait et la maniait à sa guise.
Anzola no estaba de ánimo para escuchar conversaciones ajenas; al tratar de adelantarlos, sin embargo, se fijó en ellos, para no cometer la descortesía de pasar junto a un conocido sin saludarlo, y sintió un ramalazo de pánico al reconocer a Pedro León Acosta, que pareció reconocerlo a su vez, se llevó dos dedos al ala del sombrero y asintió en son de saludo, pero arreglándoselas para que su saludo educado estuviera cargado de odio, más odio del que Anzola había visto jamás en la cara de alguien, un odio temible y espantoso porque se manifestaba en calma, porque era el odio de alguien que lo controlaba y lo manejaba a su antojo.
Puis, comme s’il faisait un effort sur lui-même, il reprit, Et maintenant, si vous n’avez pas d’autres questions à poser, prenez note de ce qui suit, premièrement, pour ce qui est de savoir si vous devez être armés ou pas là-bas, je considère qu’il suffit que vous vous munissiez de votre matraque, non pas que je pense que vous aurez à vous en servir, mais pour vous donner plus d’assurance, la matraque est comme une pièce essentielle du vêtement, sans elle le garde en uniforme se sent nu, deuxièmement, celui qui ne sera pas de garde devra être en civil et circuler à tous les étages de façon à écouter les conversations qui auraient ou sembleraient avoir un rapport avec la grotte, dans ce cas, d’ailleurs fort peu probable, le service central devra en être informé sur-le-champ et nous prendrons les mesures nécessaires.
Después, como si hubiera hecho un esfuerzo para sobreponerse, continuó, Y ahora, si no tienen otras cuestiones que exponer, tomen nota de lo siguiente, en primer lugar, en cuanto a la duda de ir armado o no, considero suficiente que lleven la porra, no porque piense que tengan necesidad de usarla, sino para que se sientan más reconfortados, la porra es como una prenda de vestir fundamental, sin ella el guarda uniformado se siente desnudo, en segundo lugar, quien no esté de guardia deberá vestirse de paisano y circular por todos los pisos con el fin de escuchar conversaciones que tengan o parezcan tener alguna relación con la gruta, en el caso de que eso suceda, aunque las probabilidades sean prácticamente inexistentes, el servicio central deberá ser informado de inmediato para tomar las providencias necesarias.
— Tu n'as pas à écouter les conversations des adultes.
—No deberías escuchar las conversaciones de los mayores.
« Vous pouvez écouter leur conversation ? »
¿Puede escuchar su conversación, entonces?
Elle avait l’air de vouloir écouter notre conversation.
Hasta parecía que él también quería escuchar la conversación.
Je n’ai jamais pu me retenir d’écouter une conversation.
Tengo la costumbre de escuchar las conversaciones de los demás.
J’aimais bien entrer dans sa salle de bar et écouter les conversations.
A mí me gustaba ir allí a escuchar las conversaciones.
Ils la laissaient toujours participer à leurs jeux et écouter leurs conversations.
Siempre la dejaban participar en sus juegos y escuchar sus conversaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test